Нюрнберг
Опубликован фотоотчёт из поездки в Нюрнберг.
Теперь за Лайкли отвечает Иван Акулов.
Сегодня у нас первый релиз под его руководством — Лайкли 2.1:
Подробно на Гитхабе.
Иван ещё просил передать:
Когда будешь писать пост, сможешь упомянуть, что пакет в нпме ещё старый? В бовере уже всё свежее.
Кроме Ивана спасибо Софии Хлыниной, Кори Мейлеру и Виктору Карпову. И вообще спасибо всем, кто отозвался на призыв помочь.
Вот:
Вчера обновил свою огромную коллекцию голосовых объявлений лондонского метро.
Захотелось поставить к каждой линии её линейную схему — оказалось, что и такое тоже Транспорт-фор-Лондон даёт скачать всем желащим. Если что, это называется CLD — Car Line Diagram.
Там не просто линейные схемы всех линий, а вся их история с 1996 года! Можно проследить, как на станциях пересадок постепенно избавлялись от ненужных фиговин. В 1997 ещё рисовали такие цветные штуки с заострениями:
Я помню, что в мой первый приезд в Лондон эти хрени ещё были. В 1999 они стали контурными:
А в 2003 их вообще убрали без ущерба для смысла:
С тех пор — так.
Но и это ещё не всё. Там есть даже все временные наклейки. С ума сойти! Например:
Зачёркивания разные что-то. А ещё на «Эджвер-роуд» написано не просто «Станция закрыта», а «Станция линии Бейкерлоо закрыта». Потому что там рядом есть станция «Эджвер-роуд» кольцевой линии и линий Дистрикт и Хаммерсмит-Сити. Чтобы никто случайно не подумал, что и та тоже закрыта.
Хочу, чтобы на сайте Дептранса Москвы можно было найти все ПДФы всех схем метро хотя бы за последние три года.
Теперь чтобы послушать все объявления целиком нужно слишком много времени, поэтому у меня для вас несколько интересных. Сервис-апдейт на «Бейкер-стрит» (линия Бейкерлоо; помогите разобрать недостающие слова):
Как интонацией разделить три разных and подряд? «Следующая — Банк» (линия Централ):
Длинное объявление на Кольцевой:
Машинист взял микрофон:
На линиях Джубелии и Виктория объявляют конечные, хотя они и не разветвляются. Джубелии, другой голос:
Формулировка «this train terminates at» не придёт в голову иностранцу. Но в Будапеште продублированные на английском объявления в метро используют именно такой текст.
Машинист на «Канари-ворф»:
Линия Нозерн не просто разветвляется на концах — этим никого не удивишь. У неё есть две разных внутренних части — Charing Cross branch и Bank branch. Чтобы было совсем весело, станции «Юстон» и «Кемден-таун» есть на обеих половинках:
Последняя фраза тоже примечательна, люблю эту ёмкую формулировку.
На линии Нозерн на станции «Кингс-кросс» есть пересадка на линию Хаммерсмит-Сити, но в объявлениях её называют просто Хаммерсмит:
Линия Пикадилли ходит в аэропорт Хитроу (см. также мою давнюю заметку про это). При этом часть поездов останавливаются в терминалах 1, 2, 3 и 5, а другие поезда — в терминалах 4 и 1, 2, 3:
За несколько остановок до конца линии пассажирам начинают рассказывать об этом. На станции «Хаунслоу-вест», в зависимости от поезда:
И на следующей, «Хэттон-кросс»:
Пассажиры — это customers, а не passengers.
На линии Виктория объявляют, с какой стороны откроются двери:
Пара объявлений во время уикенда, когда много всего закрыто.
Во втором случае интересно, что линию Нозерн даже не перечислили среди пересадок в первой части, поскольку пересадки на неё именно сейчас — нет.
Брикстон — конечная:
Лондон Оверграунд. Подключается девушка:
Больше нигде не говорят alight here вместо exit here.
Объявление на станции Хайбери-энд-Ислингтон, которое однажды помогло мне не опоздать на самолёт:
26 мая (четверг) в 19:00 прочту лекцию о понимании задачи в «Рамблере и ко» (м. Тульская, Даниловская Мануфактура). Лекция для дизайнеров. Займёт около двух часов, в конце отвечу на вопросы. Участие платное.
Записаться:
http://edu.rambler-co.ru/
Что делать в Стокгольме в начале июня? Ну, кроме метро.
Представить, что меня интересует в городах, можно, например, почитав мой рассказ о Париже или Лондоне. Пишите в комментарии или на почту: ilyabirman@ilyabirman.ru. Спасибо.
Кайф:
Did you actually paint your nails rose gold?
Послушал на Смартридинге краткие пересказы книг Сета Година «Фиолетовая корова» и Генри Форда «Моя жизнь, мои достижения» (Михаил Иванов дал бесплатный доступ).
Годин говорит, что делать продукты, приводящие в восторг небольшую группу людей, которые будут трубить про них, выгоднее, чем делать продукты «для всех».
Форд говорит, что время, освобождаемое оптимизацией производства, должно тратиться не на увеличение объёмов производства, а на нюхание цветов.
Ещё послушал книги Дэниела Сиберга «Цифровая диета» и Сэма Харриса «Ложь».
Цифровая диета — вата.
Про ложь в описании было написано, что автор против лжи всегда, включая «ложь во спасение» (что я поддерживаю). Но в реальности автор тему слил: он хоть и против лжи, но всё-таки считает, что иногда можно и соврать, хотя лучше и не врать (о чём книгу можно было и не писать).
Сюзан Кер на конференции «Лейерс-2015» рассказывает о своей работе:
Она рисовала иконки и шрифт для первого Мака, а потом ещё много всего, что вы видели в разных интерфейсах.
Больше всего понравилось про знак кнопки Комманд (⌘). Я знал, что это знак достопримечательности, но никогда бы не догадался, что это схематичное изображение замка, вид сверху:
В конце Джон Грубер задаёт ей разные вопросы. Отвечает на вопрос о том, думала ли она в 1984-м, что люди будут использовать её шрифт спустя 20-30 лет:
«You’re trying to do something that won’t have to be redesigned. You’re trying to do a good job. Like, I usually say, look at the stop sign, nobody’s saying every two years, we’ve got to do better, this is looking old, let’s get some shading in there.»
Одна из интереснейших лекций Зализняка:
Оказывается, ударение в русском языке неслучайно, а даже имеет некую логику. Другое дело, что для того, чтобы её объяснить, ему приходится первые минут сорок рассказывать об истории и вводить терминологию.
Мои записи:
И из ответов на вопросы: