Позднее Ctrl + ↑

Полки супермаркета в Амстердаме

Я очень люблю за границей рассматривать полки супермаркетов, потому что там все другие непривычные бренды, и вся упаковка выглядит новой. Это спецвыпуск видеоблога, который вызывает головокружение:

Надо будет в Тель-Авиве такое же снять потом.

Словари и таблицы спряжений

Когда словари печатали на бумаге, её экономили, для чего изобрели кучу приёмов. Пользоваться словарём нужно было уметь. Потом словари переехали в интернет, но лучше не стало: остались и бесчеловечные сокращения («треб. to+pass. inf.») и ссылки вместо объяснения на месте (надевать: «см. надеть» — про это я тоже где-то писал, но не могу найти).

Не найдёшь в словарях и таблицы спряжений. Вот нашёл я в словаре, например, что «спать» по-французски — это dormir, ну и что с того? Это никак не помогает сказать «я сплю» (je dors). Чтобы это сказать, нужно сначала найти dormir в словаре, а потом загуглить «dormir conjugate» (для этого ещё нужно знать, что conjugate — это «проспрягать» по-английски). Тогда попадёшь в таблицу спряжений.

Та же петрушка с ивритом. Вот нашёл я, что «предпочитать» — это להעדיף (лехаадиф). Я могу предположить, что «я предпочитаю» — это что-нибудь вроде «ани маадиф» или «мэадиф», как бы это ни писалось, потому что я уже знаю насколько глаголов на леха-, у которых в первом лице единственного числа оно превращается в ма-. Но нафига мне гадать, почему не показать всю парадигму сразу?

Есть волшебный сайт pealim.com, где можно проспрягать любой глагол. О, угадал:

להעדיף

Вот эта таблица целиком должна быть в словаре, а не на отдельном сайте.

Наверное, когда-нибудь издательству бюро придётся взяться и за словари.

Рассылка «Дизайнерский дайджест»

Кирилл Олейниченко, автор рассылки «Дизайнерский дайджест» не раз был спонсором рубрики «Что почитать на выходных». Сегодня — целая заметка про рассылку. Слово Кириллу.

Реклама. Текст предоставлен клиентом

Привет! Меня зовут Кирилл Олейниченко, я уже пять лет веду блог о дизайне «Оди». А в прошлом году я придумал и стал вести рассылку «Дизайнерский дайджест».

Она нужна, чтобы дизайнер мог не тратить часы на скроллинг десятков лент, а получал всё самое клёвое в одном письме. Для каждого выпуска я отбираю 50-60 самых важных ссылок за неделю в 25 рубриках. Каждое письмо имеет структуру: знания, навыки, инструменты, новости и вдохновение.

Рассылка платная, но недорогая — всего 108 ₽ в месяц, примерно по 24,90 ₽ за выпуск.

Специально для читателей Ильи я принёс бонус. Выпуск от 20 октября я сделал доступным бесплатно:
Дизайнерский дайджест 72 — оптические иллюзии в северокорейском дизайне

Если хотите получать такие письма каждую пятницу, подписывайтесь:
awdee.ru/newsletter

Телеграм за неделю 6—12 ноября 2017

30 окт — 5 ноя ← → 13—19 ноя

Вот как выглядела прошлая неделя в моём канале в телеграме:

Понедельник, 6 ноября

О бесконечной ценности пользовательских данных. В 10-й версии «Лайв» запоминает, что ты наиграл, даже если ты не нажал кнопку записи:

Самые тупые программы забывают то, что ты в них сделал. А самые умные стремятся записать всё, что могут — вдруг пригодится.

Один из разворотов в книге «Пользовательский интерфейс» по этой теме:

Дайджест телеграма за неделю 6—12 ноября 2017

Знаю, что эту ошибку Эплы уже починили, но даже не знаю, в какой версии Ай-ОСа. После того, как я потерял пару сообщений, я ей больше не пользовался.

Ещё со страницы анонса новой версии — примеры новой эстетики интерфейса. Кайф:

Дайджест телеграма за неделю 6—12 ноября 2017
Дайджест телеграма за неделю 6—12 ноября 2017

Time / Slope / Value — смотрите, как могут выглядеть табы. То, что это табы, ясно потому, что они интегрированы в рамку. Справа, где форма волны — не табы, а просто радиокнопки.

В главе «Элементы управления» есть о том, чем они принципиально отличаются. Главное, что табы — это не выбор, а навигация. Слева можно настроить все три штуки, просто мы сейчас смотрим на первую из них. Причём то, в какой мы сейчас, не влияет на звучание — оно зависит от настройки в каждой из трёх секций. Справа мы выбираем одну конкретную форму волны. Поменяли форму — изменился звук.

У кого есть книга, речь о вот этих разворотах:

Дайджест телеграма за неделю 6—12 ноября 2017

Вторник, 7 ноября

Дайджест телеграма за неделю 6—12 ноября 2017

Написал совет о том, в каком порядке ставить линии:
http://bureau.ru/bb/soviet/20171107/

Как выглядят не адаптированные к Айфону 10 приложения на Айфоне 10 (слева):

Дайджест телеграма за неделю 6—12 ноября 2017

Стрелочка «Назад к предыдущему приложению» показывается вон где:

Дайджест телеграма за неделю 6—12 ноября 2017

Что довольно тупо, учитывая, что теперь к предыдущему приложению ведёт свайп по хоум-индикатору снизу. Там бы и обозначили как-то. Эта стрелочка всегда была какой-то недодуманной, и тут был шанс привести в порядок. Видимо, в Ай-ОСе 12.

Даниил Соколовский:

К теме о бесконечной ценности пользовательских данных и десятом «Лайве». Теперь при сохранении проекта он автоматически сохраняет версии, к которым в любой момент можно откатиться, но самый кайф, что он ещё и помнит историю анду (undo). То есть можно открыть прошлую версию и в ней ещё протыкать ⌘+Z на несколько шагов назад.

Среда, 8 ноября

Дайджест телеграма за неделю 6—12 ноября 2017

Невероятно, но факт. Книга «Пользовательский интерфейс» дописана, но подписка всё ещё не тикает. Лучшего времени для того, чтобы начать читать, не будет. Это тут:
http://bureau.ru/projects/book-ui/

Четверг, 9 ноября

Дайджест телеграма за неделю 6—12 ноября 2017
Красивая иконка вайфая в Эль-Але

Суббота, 11 ноября

Шаббат шалом!

Одна из тупейших ошибок, которые допускают большинство сайтов — это забывание почты на экране восстановления пароля.

Я ввожу почту и пароль; выясняется, что пароль неверный. Я жму «забыли пароль» и попадаю сюда:

Дайджест телеграма за неделю 6—12 ноября 2017

Ладно я, человек, мог забыть пароль. Но как машина могла себе позволить забыть почту? С фига я её должен заново вводить?

Это и отчасти про бесконечную ценность пользовательских данных, но здесь ещё и непонимание сценария. Если бы дизайнер представил себе целиком путь от захода на сайт до попадания внутрь после забывания пароля, он бы увидел, что заставляет человека делать лишнюю работу. А тут явно кто-то просто именно эту форму проектировал, в отрыве от всего остального.

Дайджест телеграма за неделю 6—12 ноября 2017

Знак шекеля стоит прямо в числе. А вот такая же фишка из амстердамского аэропорта. Тут расстояние до зоны выходов указано внутри её буквы:

Дайджест телеграма за неделю 6—12 ноября 2017

Дайджест подготовил Иван Ветошкин.

Узнай свой багаж по фотографии

У израильской авиации свои процедуры проверки безопасности. Например, в Домодедове организован специальный выход на посадку 13А, где у авиакомпании Эль-Аль есть свой закуток.

Когда приходишь на посадку, тебе задают разные вопросы бесконечно доброжелательные люди, которые между собой говорят на иврите. Меня спросили, кто собирал мой багаж и где он был до того, как я его сдал (а это было ещё в Челябинске), и кто что просил передать знакомым. Я всё рассказал.

И тут мне говорит девушка: покажите багажную бирку. А я её потерял. Она была наклеена на посадочный рейса Челябинск— Москва, может я его уже и выкинул. Я так редко летаю с багажом, что никогда не помню о существовании этих бирок.

Девушка говорит: окей, тогда вам придётся подождать. И говорит в рацию: блаблабла Бирман. Ей что-то отвечают, и она объясняет мне: сейчас мне пришлют фотографию вашего багажа, вам надо будет его узнать. Я описываю ей чемодан, она это тоже передаёт по рации и просит ждать: «простите, я должна убедиться — чужого багажа нам не нужно». Через пару минут показывает мне фотографию моего чемодана на телефоне. Я говорю, ну да, это он. Она: окей, можете проходить в самолёт — и потом в рацию вдруг по-английски говорит что-то вроде «recognition passed Birman».

При этом в самолёте совершенно никого не волновало, что у меня всю дорогу были закрыты шторки иллюминаторов.

В Тель-Авив на зимовку

Завтра улетаю в Тель-Авив на зимовку. Буду работать, ходить в ночные клубы, бегать по набережной и иногда пить кофе в любимом «Кафеликсе» на перекрёстке Заменхофф и Шломо ха-Мелех.

Я хочу развивать английскую версию всего, что делаю — лекции, курсы, книги. А в Израиле много айтишных компаний, где как раз все говорят по-английски. Если вам кажется, что я могу выступить где-то у вас или провести мастер-класс, дайте знать. Если вы хотите, чтобы я провёл у вас интерфейсный курс, тоже дайте знать.

Ну и вообще, если вы там, и нам есть, о чём поговорить, дайте знать.

!שלום

Нету

Принято считать, что слово «нету» — неполноценный синоним слова «нет». Если вы скажете «нету», кто-нибудь может подумать, что вы — деревенщина необразованная. Грамотные люди говорят «нет».

Между тем, в отличие от слова «нет», которое означает и отрицание, и отсутствие, слово «нету» означает только отсутствие. А грамотная речь отличается точностью при выборе слов.

Двусмысленно:
— Дай денег?
— Нет.

Однозначно:
— Дай денег?
— Нету.

Эти слова — не синонимы, и отказываться от одного из них не стоит.

Кстати, в предыдущем предложении встречалось слово «не» — снова другое отрицательное слово.

Вот в иврите «не» и «нет» — это одно слово, לא [ло]:
— לא, אני לא רוצה [ло, ани ло роце] (нет, я не хочу).

Можно предположить, что при изучении английского или русского у израильтян возникают сложности при выборе между no и not, «не» и «нет».

А вот «нету» на иврите — это вдруг вовсе не לא, а אין [эйн] — другое, совсем непохожее слово:
— לא, אין לי כסף [ло, эйн ли кесеф] (нет, у меня нету денег; дословно: «нету мне денег»).

И как и в русском, у אין нет прошедшего времени, поэтому оно распадается на «не+было»:
— לא, לא היה לי כסף [ло, ло хайя ли кесеф] (нет, у меня не было денег; дословно: «не было мне денег»).

Ранее Ctrl + ↓