Избранное

Позднее Ctrl + ↑

Старпёрский кофе и бургеры

Люблю я бургеры. А где есть бургеры, если не в Америке?

Когда осенью был в Нью-Йорке, нашёл какое-то хвалёное бургерное место. Помню, что у места были миллионы звёзд и восторженных отзывов во всех приложениях. Чтобы съесть бургер, надо было сначала отстоять очередь. Все официанты были возраста 60+, а интерьер выглядел так, будто ещё деды этих официантов наслаждались лучшими бургерами именно здесь.

Бургер оказался никаким.

И я подумал про кофе. Где пить кофе, если не в Италии? Да хоть где! Чем дальше от Италии, тем меньше дурного влияния вековых традиций. Я не хожу пробовать кофе в старинные кофейни с зашкаливающими рейтингами, ведь хороший кофе — относительно новое явление в мире, и если кто-то всю жизнь варит кофе, потому что ещё его дед варил кофе, доверия ему мало. Скорее всего, он привык пить растворённую кипятком сажу и думает, что это и есть кофе.

С бургерами ситуация похожая. Понятно, что идея засунуть котлету в булку появилась не вчера, но бургеры как самостоятельный гастрономический жанр стали развиваться тоже относительно недавно. Даже булку для бургера сделать — ответственная задача, а остальные ингредиенты — вообще высокое искусство. Старпёрские места вообще не в теме: в Нью-Йорке в любой классической бургерной на столе стоят горчица и кетчуп! Хорошему бургеру они ни для чего не нужны: все нужные вкусы уже и так содержатся в нём.

Ну это как если бы тебе к чашке кофе на блюдце положили пакетик с сахаром.

Короче, не повторяйте мою ошибку, если поймёте, как.

Мой саундклауд

Купил себе про-акаунт на Саундклауде и залил туда своё всё: треки, миксы, подкасты.

Если вы не в теме Саундклауда, это такая первая в истории музыкальная соцсеть, которая реально работает. Рекомендую зарегистрироваться и фоловить тех исполнителей и те лейблы, которые вам нравятся. Поскольку там выкладывают не только своё, но и репостят чужое, в результате вы постепенно узнаёте много новой хорошей музыки. Плюс Саундклауд изучает, что вам нравится, и подбирает ещё и ещё. И у него есть приложение для Айфона, конечно.

Из моего советую слушать вот этот плейлист, если вам нравится техно:

Или вот этот, если вы больше по прогрессив-хаусу:

Симфонию я пока не написал.

А, да, подкаст тоже собрал в плейлист начиная с 13-го выпуска (до этого был треш, надо всё переделать):

В общем, фоловьте, лайкайте и репостите.

И зовите поиграть.

Музподкаст № 16: Дарк-пси-прог

Слушайте вот:

РСС-поток для подкастных приложений:

Подкаст ещё можно слушать и комментировать на Промодиджее.

Треклист (многие треки звучат фрагментарно):

  • Analog Pussy: Spooky Loops
  • Logic Bomb: Skrock
  • Krumelur: Understatement
  • Wizzy Noise: Vandalist
  • Triac: Sink (Live Edit)
  • Sensient: Dusty Circuit
  • Analog Pussy: Stomping Crow
  • Cujorius One: Draw The Dot
  • Missing Time: Strange
  • Visual Paradox: Come From God
  • Entropy: The Second Law Of Thermodynamics
  • Block 4: Mainframe
  • Yumade: Le Réel Simplifié
  • Sensient: Madmans Playroom
  • Audiomatic: Trees
  • Analog Pussy: Audio Santo
  • Tristan: Funkrock
  • Aze & Clutch: Azeton
  • Squaremeat: Illegal Operation
  • Analog Pussy: Space Walk
  • Minimal Criminal & Krumelur: Reefer And Barbecue
  • Krumelur: Minimal Animal
  • Sensient: Morehdel
  • Flyh: Untitled
  • Cujorius One: 95.5 Radio Joint
  • Missing Time: Excess End
  • Analog Pussy: Extendet Memorys
  • Sensient: Rhythmic Transposition
  • Bassid: Rise And Shine
  • Cujorius One: Speaker Bite Me
  • Faktor D: Sardine
  • Yumade: Klanguage (Live Mix)
  • Juacques Geleé: Geisterfahrer
  • Trancefeld: Parameter Normal
  • Blowfish: Cycles
  • Electric Universe: Minor Fields
  • Native Radio: Neuromancer
  • Solar Fields: Third Time (T-version)

Вчера был трейлер, можете там за три минуты послушать превью почти двухчасового микса.

По поводу голосовых комментариев повторю текст, который писал раньше. В прошлых выпусках некоторые были недовольны их наличием. Я прекрасно вас понимаю, сам всегда предпочту слушать музыку без помех. Но в данном случае моя задача не просто в том, чтобы вы послушали музыку — я хочу обратить ваше внимание на отдельные места, которые мне интересны.

Я сто раз убеждался, что если не просто ставишь человеку музыку, а ещё тыкаешь пальцем, шанс, что ему понравится, намного выше. Друзья не раз благодарили меня за то, что помог что-то распробовать (это касается и транса, и классики), и я надеюсь, что кому-то из вас мои комментарии тоже помогут.

Конечно, слушать с комментариями несколько раз — это жесть, поэтому потом я выложу чистую версию.

Навигация в Нью-Йорке

В рассказе об общем впечатлении от Нью-Йорка показывал элемент навигации:

Вот ещё:

У этой системы навигации даже есть название — «Гуляй, Нью-Йорк!» (WalkNYC):

Узкий вариант для узких тротуаров:

Крупнее и с другой стороны:

В метро такие же карты окрестностей:

На картах на транспорте изображён сам транспорт — метро, автобусы:

Дизайн самих стел очень нью-йоркский: максимально грубый железный параллелепипед с ребристостью сверху, в духе поездов и автобусов. Не пытается выглядеть дорого, наоборот, как будто просто из листов железа сколотили как-то — и готово.

Поближе:

Маршрут автобуса M34 означает, что он идёт по 34-й улице Манхеттена. Удобно!

Клоузап какой-то другой карты с транспортом:

А вот карта на автобусной остановке где-то в гребенях:

Такие же карты используются в велопрокатах:

В рассказе об автобусах Нью-Йорка показывал ещё такую схему автобусного маршрута на остановке:

Совсем другой дизайн. Вот ещё одна:

Вот, кстати, как выглядит сама остановка. В Москве тоже сделали дурацкие вертикальные названия:

А ещё есть какие-то непонятные панели LinkNYC с экраном со всякой городской инфой:

Если к ним сбоку подойти, там такое:

Фотографии из поездки в октябре 2018. Во всех заметках про путешествия снизу есть поиск дешёвых авиабилетов. Слетайте в Нью-Йорк!

Ещё Нью-Йорк:

Произношение некоторых английских слов

В этом выпуске рассказываю, о том, как произносить некоторые английские слова, которые айтишники очень любят произносить неправильно:

Подкаст-версия для тех, кто в дороге:

Упоминаю слова: apple, archive, content, done, none, height, weight, width, variable, image, engine, defer, choir, tier, gear, origin, queue, header, follower, mutable, sortable, svelte, Jason Fried.

Кстати, на подкаст-версию теперь можно подписаться по РСС и слушать в подкастных программах:

https://ilyabirman.ru/meanwhile/tags/podcast/rss/

В Айтюнс-каталог пока не добавил — там надо ещё доработать разное, но по прямому урлу добавляется и работает, попробуйте!

Пожарные лестницы Нью-Йорка

Я говорил, что одна из заметнейших деталей Нью-Йорка — это пожарные лестницы. Вот вам несколько фоток.

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Фотографии из поездки в октябре 2018. Во всех заметках про путешествия снизу есть поиск дешёвых авиабилетов. Слетайте в Нью-Йорк!

Ещё Нью-Йорк:

Вывески в Чикаго

В прошлой заметке про общее впечатление от Чикаго я показал вот это со словами «висят огромные, совершенно киношные мегавывески разных заведений»:

1

Посмотрите на ещё всякие:

2
3
4

С часами:

5

Отель:

6

Мебель:

7

Ещё мебель, а также 404:

8

Логан:

9

Тут что-то было:

10

Просто парковка, а и то смотрите, какой знак:

11

Ну и до кучи небольшой по меркам Чикаго, но всё-таки довольно внушительный знак «Стандартного бара и гриля»:

12

И просто большая надпись на стене вместо вывески:

13

Фотографии из поездки в октябре 2018. Во всех заметках про путешествия снизу есть поиск дешёвых авиабилетов. Слетайте в Чикаго!

Ещё Чикаго:

Транслитерация в навигации

В этом выпуске рассказываю, почему названия всего в навигации надо транслитерировать, а не переводить. Да, даже слово «улица» надо передавать как ulitsa, а не street:

Подкаст-версия для тех, кто в дороге:

Кстати, на подкаст-версию теперь можно подписаться по РСС и слушать в подкастных программах:

https://ilyabirman.ru/meanwhile/tags/podcast/rss/

В Айтюнс-каталог пока не добавил — там надо ещё доработать разное, но по прямому урлу добавляется и работает, попробуйте!

Чикаго

После Нью-Йорка в прошлом году поехал в Чикаго.

Здесь метро ходит над улицами:

Висят огромные, совершенно киношные мегавывески разных заведений:

После Нью-Йорка сразу бросается в глаза почти европейское спокойствие и аккуратность светофорных столбов. Они чёрные! А ещё тут есть пятиэтажные светофоры с зелёным посередине:

В нижних этажах размещаются стрелки, что выглядит офигенно красиво и срочно нужно слизать. Также уличные таблички хорошие висят.

Здесь стрелок нет, поэтому сфетофоры трёхэтажные:

Очень аккуратно и красиво сделаны пандусы на углах. Везде ровно вот так:

Вон ещё метро над улицей:

Пока ждёшь поезда, можно увидеть гигантский номер на крыше автобуса:

Подземное метро тоже бывает, ещё расскажу. Вход с оружием запрещён:

Такие наклейки тут очень много где — вроде как «потому что в принципе в Иллинойсе ношение оружия разрешено». Но вроде как в США везде разрешено чуть ли не по конституции, но в Нью-Йорке таких наклеек нет. Загадка.

Максимальная высота машин на въездах в подземные парковки обозначается висящей на этой высоте балкой, а не просто каким-нибудь знаком:

Эпл-стор красиво вмонтирован в лестницу на набережной реки. Внутри тоже ступеньки, и часть народа там тоже сидит без каких-либо планов связанных с Эплом — просто там теплее:

Красная фиговина:

Чикаго стоит около огромного (точнее, Великого) озера Мичиган:

Какая-то красивая будка на пляже. Кажется, будто на супервыпуклую камеру снято, но нет, она такой формы:

Чикагская пицца — это такой пирог со всем и с сыром:

А главная туристическая достопримечательность — зеркальный бублик в главном парке. Селфик:

За пределами очень компактного даунтауна этажность резко снижается:

А если укатить ещё на пару станций метро, начинается бесконечное, бессмысленное американское одноэтажное захолустье:

Фотографии из поездки в октябре 2018. Во всех заметках про путешествия снизу есть поиск дешёвых авиабилетов. Слетайте в Чикаго!

Ещё Чикаго:

Склонение и спряжение

Не надо путать склонение и спряжение.

Людям кажется, что склонение и спряжение это типа одно и то же — какое-то там словоизменение, — но у существительных оно называется так, а у глаголов — сяк. Типа какой-то умник решил для одного и того же два разных слова придумать, да ещё и разрешить одно использовать в одном случае, а другое в другом. Чё вникать, если разницы нет?

А на самом деле склонение и спряжение — разные вещи. Просклонять глагол невозможно не потому, что «у глаголов это называется спряжение», а потому что у глаголов этого нет.

Склонение — это когда слово означает не просто сам предмет, но и его некую «роль» в предложении. Скажем, если сказать не «конь», а «коню», то одно это слово уже не просто означает коня, а несёт информацию о том, что конь тут — это направление, в котором что-то происходит. А «коня» делает коня (да) объектом действия — что-то с самим конём делают. Сравните: «конь подарил», «коню подарил», «коня подарил». Одно и то же слово в разных падежах означает разные вещи. Это склонение.

По-русски можно сказать «Вова Машу» и случайно получить сексуальный подтекст. По-английски Bobby Mary — это просто чувак со странной фамилией.

Очевидно, что у прилагательных тоже есть склонение, ведь с ними тоже так можно: «дорогой подарил», «дорогому подарил», «дорогого подарил».

Глаголы нельзя склонять потому что просто ничего подобного с ними не бывает и быть не может. Вот есть глагол «писать», например. И как ты его будешь склонять? Если попытаться механически сделать то же самое (писать, писати, писатью), то просто от одной попытки это сделать слово начинает звучать как существительное. Типа есть некая такая вот «писать» (как челядь или знать), что бы это ни значило.

В некоторых определениях склонением называется изменение не только по падежам, но и по родам и числам, но это такое расширение определения «до кучи»: у разных родов и чисел — разный набор падежных форм. Когда в каком-то языке слова изменяются только по родам и числам, но не по падежам, считается, что слова там не склоняются (table, tables — это не склонение).

Кстати, по-английски склонение называется declension от слова decline (отклонять, отклоняться). И да, в современном английском его нет, если не считать некоторых местоимений (he called me / I called him).

Спряжение — это когда что-то сопрягается, соединяется с чем-то. Когда говоришь «писать» — это даже ещё не действие, это что-то такое абстрактное в вакууме. Поэтому это называется «неопределённая форма глагола». Чтобы это стало настоящим действием, обычно нужен кто-то, кто его делает: «я пишу», «ты пишешь», «она пишет». Вот то, как глагол адаптируется к своему подлежащему, и называется спряжением.

Изменение по родам и числам тоже до кучи входит в понятие спряжения, но у глагола бывает ещё и время. Глагол адаптируется ко всему этому: «он писал», «она писала», «я напишу», «мы напишем» — это всё разные формы. Во французском ещё и наклонение: je veux / je voudrais (я хочу / я хотел бы). Бывают разные другие категории в других языках, которые влияют на спряжение. В венгерском на спряжение глагола влияет определённость его прямого дополнения! В повелительном наклонении по-русски на форму глагола влияет только число: «дай / дайте», а в иврите — ещё и род. Поэтому когда на улице кто-то зовёт свою собаку, ты по форме глагола «иди сюда» (בוא/באוי) понимаешь, какого эта собака пола.

Спряжение есть и в русском, и в английском, и во французском, и в венгерском, и в иврите (это из тех, про которые я знаю).

Кстати, по-английски спряжение называется conjugation. Один из моих типовых запросов в гугле, связанных с языком — «какой-нибудь-глагол conjugate». Находит таблицу спряжений любого глагола на любом языке. Например «szeret conjugate» — и ты уже наслаждаешься венгерским.

А теперь проверочный вопрос: как называется изменение причастий? Типа, «пишущий». Спрягаются ли причастия?

Причастия иногда считают особой формой глагола, так что, наверное, да? Нет! Дело не в том, формой чего они являются, а в том, что с ними происходит. Если понимать, что такое спряжение, то очевидно, что причастия, конечно же, не спрягаются, но, в отличие от глаголов, отлично склоняются: «пишущий, пишущему, пишущего». Это же всё падежи: именительный, дательный, винительный. А вот «я пишущий», «ты пишущий» или «он пишущий» — не имеет никакого значения. Ну и, конечно, если поменять род, склонение поменяется: «она пишущая».

Ранее Ctrl + ↓