— Вам здесь или с собой?
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/israel-three-langs-elifelet.thumb@2x.jpg)
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/israel-three-langs-rehovot.thumb@2x.jpg)
В Израиле многие вещи подписывают на трёх языках: иврите, арабском, английском. Все три письменности очень разные, но иногда пытаются подобрать какие-то похожие по духу шрифты
В каждом английском доме есть камин, но в английском языке нет слова «камин». Fireplace — типа, место огня
Чем больше человек живёт за границей, тем больше слов на местном языке он использует в своей русской речи
Когда гуляешь перед сном босиком по границе песка и моря, из динамиков периодически звучит это объявление
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/tel-aviv-IMG_0561.thumb@2x.jpg)
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/tel-aviv-IMG_1528.thumb@2x.jpg)
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/tel-aviv-IMG_0490.thumb@2x.jpg)
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/tel-aviv-IMG_0754.thumb@2x.jpg)
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/tel-aviv-IMG_0680.thumb@2x.jpg)
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/tel-aviv-IMG_1373.thumb@2x.jpg)
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/tel-aviv-IMG_1654.thumb@2x.jpg)
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/tel-aviv-IMG_3659.thumb@2x.jpg)
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/tel-aviv-IMG_0697.thumb@2x.jpg)
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/tel-aviv-IMG_3396.thumb@2x.jpg)
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/tel-aviv-IMG_3491.thumb@2x.jpg)
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/tel-aviv-IMG_1360.thumb@2x.jpg)
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/tel-aviv-IMG_0020.thumb@2x.jpg)
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/tel-aviv-IMG_0032.thumb@2x.jpg)
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/tel-aviv-IMG_1349.thumb@2x.jpg)
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/tel-aviv-IMG_1351.thumb@2x.jpg)
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/tel-aviv-IMG_2368.thumb@2x.jpg)
А вот и снова Тель-Авив. На этот раз всевозможная ивритская типографика, в основном постера и реклама
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/lo-beshirut.thumb@2x.jpg)
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/al-arabia-beisrael-IMG_0613.thumb@2x.jpg)
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/maktel@2x.thumb@2x.jpg)
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/miklat.thumb@2x.jpg)
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/hof.thumb@2x.jpg)
![](https://ilyabirman.ru/meanwhile/pictures/thumbs/limkor.thumb@2x.jpg)
Заметку «Как выучить иврит» я написал полтора года назад, когда провёл три недели в Израиле. Теперь я тут провёл почти пять месяцев
Слово шекель (שקל) того же корня, что слово לשקול [лишколь], означающее «взвешивать». ל [ли] в начале — это просто показатель инфинитива глагола