Избранное

Позднее Ctrl + ↑

У меня муадон

Чем больше человек живёт за границей, тем больше слов на местном языке он использует в своей русской речи. Кто живёт в Германии, у того появляются хэнди и аусвайс. У любого русскоязычного израильтянина садик быстро превращается в ган, а кондиционер — в мазган.

Из последних трёх лет почти полтора я провёл в Израиле. Мне нравится иврит, но я стараюсь не захламлять свой русский. Тем не менее, русскоязычному кассиру в супермаркете я говорил:
— У меня муадон.

Потому что как ещё это сказать? Смысл этого в том, что мне положена скидка по программе лояльности магазина. Дословно это значит «у меня клуб». По-русски мы можем сказать: «у меня скидка» или «у меня карточка», но чаще всего и говорить ничего не надо: ты просто даёшь эту карточку кассиру или показываешь куаркод на телефоне, а если забудешь, кассир сам спросит: «наша карта есть?»

В Израиле физические карты может и бывают, но я их не видел; обычно нужно просто, чтобы ты был забит в какой-то базе, а находят тебя по номеру теудат зеута (типа «удостоверение личности», но так тоже никто никогда не говорит).

Наличие тебя в этой базе называется «членством в клубе», а на иврите — дружбой. То есть если ты член какого-то клуба, то ты — хавер муадон (друг клуба). Поскольку смысловую нагрузку тут несёт только слово муадон (клуб), то хавер все выкидывают и даже на иврите спрашивают: «еш муадон?» (есть клуб?).

По-русски наличие скидочной карты ну никак не может называться «клубом», поэтому сказать «у меня клуб» просто язык не повернётся. Я не думаю, что кто-то такое вообще поймёт. Вот и получается, что обычное слово невозможно перевести на русский, не потеряв смысла.

На интерфейсном курсе: первое впечатление, синтаксис и язык формы заказа с доставкой

Фрагмент № 11 онлайн-курса «Пользовательский интерфейс и представление информации». Записано на курсе в июне 2020 года. Покажите дизайнерам.

00:00 Из-за чего форма кажется сложной
02:05 Синтаксис и длина элемента интерфейса «Добавить ещё почту или телефон?»
07:40 Вместо отключенных полей — настоящую карту
08:55 «Платёжный шлюз». Чиним язык роботов

Почитать о курсе

Программа, отзывы, запись

Подробное видео о Типографской раскладке

Снял подробное видео о Типографской раскладке. Рассказываю про символы, которые с ней можно вводить. Объясняю, почему она лучше альтернатив. Учу пользоваться, в том числе всякими хитрыми комбинирующимися акцентами:

00:00 Что такое Типографская раскладка?
01:30 Надо ставить парные кавычки, длинное тире, честный апостроф
07:40 Другие полезные символы
10:53 Как вводят символы без Типографской раскладки?
13:49 В Типографской раскладке всё удобнее и логичнее
14:19 Плакат купите
16:04 Кавычки русские и английские, апостроф — логика расположения, как вводить
19:45 Чёрточки: дефис, тире, короткое тире, минус  — логика расположения, как вводить, отступление про стандартную маковскую русскую раскладку
24:15 Другие символы и логика их расположения
30:32 Буквы с акцентами и комбинирующиеся акценты — как вводить и в чём разница между одним и другим

Расскажите о раскладке всем, кого вы знаете.

Бесполезная заставка в начале страницы

Бывает, сайт начинается с большой «красивой» заставки:

Или так:

Это учебные работы из школы бюро, не предназначенные для публикации, поэтому в них могут быть использованы какие-то картинки «из интернета». Но откуда бы ни были эти картинки, первое ощущение от них — это «клипарт», то есть просто левые стоковые фотки, не имеющие отношения к делу и стоящие тут оттого, что дизайнер пытался сделать нарядно.

Ладно ещё у нас клёвые студенты и хотя бы ставят картинки по теме, а в жизни бывает вообще тупость: сайт программы бухучёта, а сверху большая фотография девушки с Макбуком и улыбкой. Видимо, имеется в виду, что девушка счастлива пользоваться такой классной программой.

Проблема таких картинок-заставок в том, что они пассивны: ничего не говорят о самом продукте и не помогают о нём узнать и его купить. Обычно их нужно прокрутить, и тогда тебе уже покажут что-то настоящее. Ты даже не уверен до конца: это просто фотка для настроения или на ней хотя бы продукт, который можно где-то купить на этом сайте. Если же мне удалось-таки поверить и захотеть продукт прямо с первой фотки, то непонятно, почему я не могу его купить сразу, а должен искать где-то ещё.

Если снять фотографии специально для этого места на сайте, они не перестанут быть «клипартом» в этом смысле.

Чтобы сделать полезный этаж, нужно оживить продукт на фотографии: привлечь внимание к важным деталям, добавить кнопку «Купить». Даже простой текстовый ценник уже превращает заставку в карточку продукта:

Ну, это если продукт на фотографии хотя бы есть, а не как в случае с довольной бухгалтершей.

На интерфейсном курсе: что не позволено базе данных, то позволено обычной таблице

Фрагмент № 10 онлайн-курса «Пользовательский интерфейс и представление информации». Записано на курсе в июне 2020 года. Покажите дизайнерам.

Здесь про то, что в таблице можно поставить что угодно куда угодно, если так надо для передачи сообщения.

Почитать о курсе

Программа, отзывы, запись

Хайфа

3 апреля 2019 года посетил Хайфу — это главный город на севере Израиля, около часа на электричке из Тель-Авива. Сегодня покажу, на что она похожа.

Рядом с вокзалом — арт:

1
2

Ауди и Фольксваген от руки:

3

Бульвар с видом на порт:

4

На одной из улиц в центре встречается Елисеевский:

5

И Рублёвка:

6

За пешеходным переходом — лестница ведущая на параллельную улицу:

7

Хайфа расположена на горе, потому здесь очень рельефно. Вот пешеходный переход, в который не надо спускаться, потому улица сама поднимается:

8

Какие-то улочки:

9
10
11
12

Мегалестница:

13

Уличная табличка внизу:

14

Уличные таблички как в Тель-Авиве, но с красными треугольнищами:

15

Симпатичная самобытная табличка:

16

В целом — обычный жуткий израильской город:

17

Тут было бы совершенно нечего делать, если бы не одно но: тут есть метро! Ну, почти. Об этом в другой раз.

Фотографии 3 апреля 2019. Во всех заметках про путешествия снизу есть поиск дешёвых авиабилетов. Сгоняйте в Хайфу!

См. также:

Разметка аэродромов

Изначально заметка была опубликована 10 декабря 2018 года в моём телеграм-канале @ilyabirman_channel

Хотел вам про разметку аэродромов рассказать. Вообще у меня на рабочем столе лежит папочка Airfield markings, я давно хотел написать (она создана в ноябре 2009 года; короче, время пришло).

Есть взлётно-посадочные полосы (по-английски короче: runways) и рулёжки (taxiways). У них очень разная разметка, и когда одно переходит в другое, кажется, будто они вообще ничего друг о друге не знают.

У ВПП всё белое: белые рамки, белый осевой пунктир и белые «пешеходные переходы» по краям. ВПП размечена как футбольное поле, в смысле, что это один объект, раскрашенный целиком по определённым правилам. Аэропорт Кеннеди в Нью-Йорке:

(Зацените клёвый жёлтый самолётик справа сверху.)

13L — это значит, что полоса проходит под углом 130° к чему-то там и она левая (где-то есть параллельная ей 13R).

Рулёжки — жёлтые. У них обязательно есть осевая, по которой надо передними колёсами ехать, и границы, которые в некоторых аэропортах размечают назойливым «забором» (немцы и англичане в такой фигне не замечены — у них-то мы и будем учиться информационному дизайну).

Там, где рулёжка подходит к ВПП, есть всякие линии со сложными узорами (они означают что-то про то, на каком расстоянии от ВПП нужно ждать в зависимости от погоды) и слова типа «Runway ahead» и «No entry». Вот узоры; возможно, это Франкфурт-на-Майне:

Когда рулёжка переходит в ВПП, от неё сначала остаётся только осевая, а потом она просто кончается. Типа, дальше уже надо разбегаться и взлетать. Или, если ты сел, то она вдруг начинается. Типа, давай сруливай с ВПП. Хитроу, Лондон:

Но самое красивое, что есть на аэродромах — это разметка автодорог, пересекающих самолётные места.

Есть дорожки, по которым ездят автобусы с пассажирами, заправщики, трапы, возилки чемоданов. Некоторые из них проходят в таких местах, где самолёты не ездят — там они размечены как обычные автодороги. А вот когда самолёты ездят, дороги обозначены красивейшими границами в виде полос в шахматном порядке. Причём смотрите, как шахматный порядок превращается в обычную линию там, где самолётов быть не может. Это Франкфурт-на-Майне:

Ну и на десерт ещё немного красоты:

Универсальное доверие науке

В ответ на отсылку к науке от людей с нерациональным мышлением можно услышать что-нибудь вроде такого:

— Да наука — это просто ещё одна религия. Ты ж никак не можешь проверить, что там в чёрной дыре или в адронном коллайдере, и учёные тебе могут что угодно говорить. Точно так же выколачивают бабло из общества на свои ритуалы необъяснимые. Просто верить учёным это современно и круто, а за веру в бога тебя засмеют, вот и вся разница.

Тут много чего можно возразить по существу (и у меня может когда-нибудь дойдут руки), но любопытно, что от учёного никогда не встретишь заявления, что «религия — это просто ещё одна наука».

В глубине души обе стороны дискуссии одинаково понимают, какой из них можно доверять. Сравнение с религией используется, чтобы ослабить доверие, а сравнение с наукой — чтобы усилить, и это универсально.

Любая фигня от астрологии до гомеопатии хочет, чтобы её считали наукой, а методы называли научно обоснованными. Потому что даже для её целевой аудитории это — знак качества.

Инсайт и инсайд

Многие люди путают слова «инсайт» и «инсайд». Избежать ошибки поможет простое правило: не использовать эти слова.

На интерфейсном курсе: незаконно упрощаем, упаковываем несколько полей в одно и обсуждаем тестирование

Фрагмент № 9 онлайн-курса «Пользовательский интерфейс и представление информации». Записано на курсе в июне 2020 года. Покажите дизайнерам.

0:00 Упрощаем элементы «Доп. телефон», «Комментарий к заказу». Поля, увеличивающиеся при фокусировке
2:13 Незаконно убираем все признаки поля у поля «Комментарий к заказу»
4:04 Упаковываем несколько полей в одно
7:48 Как сочетать визуальную чистоту и понятность. Тестирование

Почитать о курсе

Программа, отзывы, запись

Ранее Ctrl + ↓