Я в интернете

РСС    Джейсон-фид

Есть автоматические трансляции в Тумблер и Же-же. Если не работает, напишите мне: ilyabirman@ilyabirman.ru.

Избранное

Позднее Ctrl + ↑

Реляционная база данных для человека

Вот что. У меня есть некая куча данных, которые я хочу не потерять. Я могу хранить их в текстовых файлах, могу — в Эверноуте, а могу ещё как-то. Но мне кажется, что этим данным самое место в реляционной базе. Они хитро связаны друг с другом, и я хочу сделать эти связи частью самого принципа хранения.

Понятно, что у меня есть «Пэ-ха-пэ-майадмин» и даже «Навикат», и я могу построить всю структуру в «Май-эс-ку-эле». Но это очень нудно, неудобно и некрасиво. Как человеку с айдишками-то не сойти с ума? Хочется красоты и простоты.

Вот есть программа «Бенто». Типа, красивая база данных для обычных людей. Я, честно говоря, не сильно погружался в то, что она умеет, но букв SQL нигде на сайте я не нашёл. Следовательно, если я вдруг пойму, что у меня ошибка в модели, то мне придётся вручную, что ли, всё переделывать? Или надеяться, что там есть какие-то готовые функции.

Короче, вопрос в том, как создать базу данных, предназначенную непосредственно для человека, а не для скрипта, чтобы с ней было легко и приятно работать, но при этом была возможность запросы писать, если что, нормально.

У меня даже есть гипотеза, что можно поставить какой-нибудь фреймворк, который умеет по описанию модели автоматически генерить красивые формы и выводы, и воспользоваться им, но это как-то сильно сложно, вроде бы.

Помогайте, пожалуйста.

Опера: сложная любовь

Опера — одновременно и гениальный, и ужасный браузер. Я не знаю, как меня хватило на то, чтобы в своё время «подсесть» на неё. Сегодня мой мозг работает совсем иначе. Я хочу Хром или Сафари, но я уже привык к тому, что браузер — это умная штука, а не просто милая рамочка вокруг веб-страничек. Неужели это неразрешимое противоречие?

Я совершенно не удивлён тому, что практически никто из моих знакомых не понимает, как можно пользоваться Оперой. Вот как выглядит окно выбора языка интерфейса в этом браузере:

Опера: окно выбора языка интерфейса

Сказать, что это катастрофа — ничего не сказать. Какой к чёрту Юнайт, ребята? Глаза-то откройте, посмотрите, что вы выпускаете!

Пользоваться Оперой — весьма мучительно. Но пользоваться другими браузерами невозможно в принципе: они беспомощны в ситуации, когда открыто одновременно 100 сайтов, а я в интернете ведь не только новости читаю и почту проверяю.

Промо-микс: Минимал-полицай

Вот вам новый промо-микс:

Minimal Polizei

Превью и прелысн:

Ссылка на Промодиджей — вот.

В отличие от прошлого микса, вышедшего полгода назад, этот концентрируется на звуке и механике, совершенно не интересуясь тем фактом, что слушатель хочет, чтобы его развлекали. Этот микс нужно слушать всем, кто умеет получать удовольствие от деталек и имеет для этого достаточно хорошие оборудование и слух.

Самые крутые места — 1:01+, 11:02+, 16:22+, 26:39+, 34:11+, 41:08+ и 46:41+.

Гимн моей страны

Гимн моей страны — «Патриотическая песня» Михаила Глинки. Этот гимн без слов, тем и прекрасен. Гимн должен вызывать тёплое чувство гордости и радости, что ты живёшь в этой стране. Красивая музыка не требует того, чтобы ей мешал играть хор не попадающих в ноты людей. Патриотом нужно быть молча.

Мой гимн — «Патриотическая песня» Михаила Глинки. Когда она звучит, я встаю, потому что не могу себе позволить сидеть, как не могу себе позволить зайти в помещение в головном уборе или не сказать «спасибо» кассиру в магазине. Я встаю не ради кого-то; скачав её в МП3, я слушал её стоя, хотя я здесь один.

Гимн той России, куда я хочу вернуться — «Патриотическая песня» Михаила Глинки. Всё моё сознательное детство она играла после курантов. А потом пришёл Путин и вернул советский гимн. Его я тоже слушаю стоя, но уже из уважения к старшим. Ведь, наверное, советский гимн вызывает у поколения Путина те же чувства, что у меня вызывает гимн Глинки.

Но гимн Александрова и музыкально слабее (одинаковые ходы повторяются со сдвигом на тон вниз, как в эстрадной музыке), и новый текст его никто не знает (все поют «Союз нерушимый»), и ассоциируется он совсем не с той страной, где мне хочется жить.

Попытка сформулировать теорию дефисов

Иностранные названия, когда передаются на русском языке, пишутся беспорядочно то раздельно, то через дефис. Вот что сказано у Мильчина («Справочник издателя и автора», 3.15.5; 3.15.64; эту цитату я уже приводил в другой заметке):

Названия зарубежных фирм, компаний, концернов, банков и т. п. из одного или нескольких слов транскрибируют русскими буквами и заключают в кавычки. С прописной буквы в этих названиях пишут первое слово в кавычках и собственные имена. Напр.: компании «Юнайтед стейтс стил», «Дженерал моторс», концерны «Пежо», «Роллс-Ройс», фирма «Сони», компания «Кока-кола», фирма «Юнайтед фрут компани», банк «Морган Стэнли», концерны «Фольксваген», «Фиат».

Почему в «Кока-коле» дефис, а в «Дженерал моторсе» — нет? Эту тему Мильчин на протяжении нескольких изданий справочника обходит стороной. Написал бы хоть, что так, допустим, «по традиции» пишется — но нет, вообще ничего, как будто читатель и не заметит этой разницы.

А эта проблема существует не только с названиями, но и просто с иностранными словами, написание которых ещё не устоялось или не закреплено в словаре.

Мне неизвестен источник, из которого можно было бы достать информацию о том, когда стоит писать дефисы, а когда — нет, поэтому остаётся полагаться только на собственное чутьё. С другой стороны, чутьё — штука переменчивая: сегодня так захотелось написать, а завтра — эдак, поэтому хочется хотя бы самому себе объяснить, почему ты пишешь именно так, как пишешь. Опять же, когда пишешь «Фан-лавинг-криминалс», но «Ред хот чили пепперс», все начинают тебя упрекать в непоследовательности.

Если название на иностранном языке означает имя и фамилию или несколько имён или фамилий, то по-русски я их запишу без дефиса, каждое слово с большой буквы, как банк «Морган Стэнли» у Мильчина или клавиатура «Оптимус Максимус» у Лебедева. «Роллс-Ройс» пишется с дефисом, потому что там в оригинале дефис.

Если название или словосочетание на английском языке выражается парой существительных так, что первое из них на самом деле выступает в роли прилагательного, и как бы отвечает на вопрос «какой?», то по-русски я запишу его через дефис. Поясню: бизнес-центр, эконом-класс, арт-директор и интернет-кафе по-русски пишутся через дефис, потому что «бизнес центр» — это просто бессмысленный набор слов, два существительных в именительном падеже подряд, «забор топор»; это не может ничего значить. Поскольку реально такие сочетания означают «бизнесовый центр», «экономный класс», «артовый директор» и «интернетное кафе», то мы их пишем через дефис. Кстати, о том, что эконом-класс последнее время стали называть «экономическим», надо будет отдельно написать. Так вот, исходя из этого пишу: прогрессив-хаус, «Тайм-машина», Флеш-плеер и даже рокет-сайенс.

Если иностранное слово, выступающее в роли прилагательного, является таки прилагательным, то я уже скорее не захочу писать дефис, потому что его отсутствие не обессмысливает: «Ред булл» нормально смотрится и без него. Но тут пока трудно: «Инфектед машрум» хоть и нормально работает без дефиса, я всё же чаще пишу с ним.

Первое слово в подобных сочетаниях может быть и причастием на -ing, в этом случае дефис мне снова обязательно нужен, хоть слово и отвечает на вопрос «какой»? Смысл этого принципа в том, что слово на -ing может быть и существительным, а нам нужно избежать такого его понимания: «Смэшинг-магазин». Из-за этого принципа возникают двухдефисные конструкции типа «Фан-лавинг-криминалс» (без дефисов означало бы «Веселье любовь преступники» вместо «Преступники, любящие повеселиться»; с «Ред хот чили пепперс» такой проблемы нет, так как все первые слова — прилагательные).

Если вторая часть названия уточняет первую, как-то сужает её, то я снова воспользуюсь дефисом: «Виндоус-мобайл», «Мак-мини». В данном случае не имеет значения, является ли уточняющее слово прилагательным. Тут я использую аналогию с тем, как такие уточнения работают в названиях населённых пунктов: Большой Куяш, но Переславль-Залесский.

Не поставлю дефис между названием производителя и продукта, когда название продукта часто используется и без производителя («Микрософт Офис», «Эпл Макинтош», но «Нортон-командер», «Гугль-аналитика»; ср. также выбор регистра первой буквы второго слова).

Если первая часть слова — это словарное русское слово, то дефис неизбежен («Аналог-пусси»). Дефис всегда хочется ставить между двумя созвучными или рифмующимися частями названия, как в «Кока-коле», например: «Вайб-трайб». С дефисом всегда пишу аббревиатуры, когда при переводе использую названия букв (Би-би-си). Слова айсикью и эсемеска утратили давно аббревиатурный смысл. Их, как слово «диджей», хочется просто писать слитно.

Эти соображения, конечно, не описывают всех возможных случаев, да и наверняка в них можно найти противоречия. Если вам есть, чем дополнить их, будет здорово. Отмечу, что в области географических названий этой проблемы нет — там давно устоялась традиция передавать при транслитерации или транскрипции пробел дефисом («Нью-Йорк», «Рио-де-Жанейро»). Мне кажется это правильным и красивым решением, его хочется распространить на все названия — в случае сомнений я склоняюсь к тому, чтобы поставить дефис.

Воткнуть машину в розетку

В машине всё хорошо, когда она работает. Но есть ощущение, что инженеры совершенно не думают о том, что она может сломаться, и что в этом случае можно всё-таки как-то облегчить водителю процесс починки.

Когда машина не заводится, я не хочу её прикуривать или снимать аккумулятор и заряжать дома. Я хочу вытащить из неё провод (как из пылесоса), воткнуть в розетку, завестись и поехать. Или оставить на несколько часов аккумулятор заряжаться. Естественно, пока провод в розетке, она должна заводиться, но не ехать, чтобы провод не порвать.

Конечно, не всякий раз на улице есть розетка. Но рядом ведь легко может быть гараж или дом. Провод можно сделать подлиннее. Опять же, если машины будут с такими проводами, на всех стоянках появятся розетки на каждом столбе. За однократное использование розетки можно смело брать, скажем, 50 рублей — электромонтаж окупится в первую же зиму.

Наконец, розетки нужно встроить в сами машины. Чтобы если уж припёрло прикурить, так не нужно было трахаться на морозе с крокодилами.

О шестнадцатеричных цифрах больших, чем 9

Шестнадцатеричные цифры a, b, c, d, e и f нужно писать исключительно в нижнем регистре. Читателю совершенно необязательно проводить время с лупой перед монитором, пытаясь различить 8 и B, 0 и D. Вывод различными программами этих цифр в верхнем регистре следует считать багом.

Мисс или не мисс

В субботу мы имели возможность наблюдать один из самых интересных снукерных матчей за всё время — второй полуфинал Чемпионата Соединённого Королевства, где встретились Ронни О’Салливан (первый номер официального рейтинга) и Джон Хиггинс (действующий чемпион мира). Но мы поговорим лишь про один короткий и весьма спорный его фрагмент, пришедшийся на 13-й фрейм.

После шести неудачных попыток выхода из самоснукера, Ронни, которому нужно было играть цветной, сфолил, задев рукой чёрный. Ян Верхаас объявил фол, а Хиггинс попросил, чтобы Ронни снова повторял удар. Ян сказал, что повтор невозможен, т. к. Ронни ещё даже не ударил по шару, так что мисса не было. Джон явно не согласился с такой трактовкой, и Ян, казалось бы, поменял своё мнение и обратился к Ронни с просьбой повторить удар. Однако Ронни тоже немало удивился необходимости повторять удар, когда не было объявлено мисса. В итоге Ян вернулся к своему исходному решению. Теперь Джон должен был либо играть сам, либо предложить Ронни играть ещё, но уже по красному (а значит не из снукера).

Мне удалось найти оригинальную трансляцию матча на «Би-би-си» с комментарием Дениса Тейлора и Джона Вирго и вырезать из неё этот кусок. Плотность всего интересного в этих 8 минутах очень высока; для тех, кто плохо чувствует правила игры, много разных моментов могут стать яснее: здесь проверяется фрибол, комментаторы поясняют мотивацию Яна за постоянным объявлением мисса в первых 6 попытках; возникает ситуация, когда важен тачинг-бол (настолько, что Яну приходится подвинуть шар перед ударом Джона: «It should be touching»). Смотрим кино:

Комментаторы здесь подтверждают моё мнение, которое сложилось у меня в субботу — Яну следовало объявить мисс и в седьмой раз. Проблема здесь, кажется, чисто языковая: странно называть «промахом» фол, когда игрок даже не выполнил удар. Однако обратимся к правилам снукера, ведь именно ими должен руководствоваться рефери. Часть 2 («Определения»), параграф 20 («Мисс»):

A miss is when the cue-ball fails to first contact a ball on and the referee considers that the striker has not made a good enough attempt to hit a ball on.

Совершенно очевидно, оба условия выполняются: когда Ронни задел рукой чёрный, биток не коснулся шара на игре первым; Ронни недостаточно постарался, чтобы ударить шар на игре. Далее, часть 3 («Игра»), параграф 14 («Фол и мисс»):

The striker shall, to the best of his ability, endeavour to hit the ball on. If the referee considers the Rule infringed, he shall call FOUL AND A MISS unless only the Black remains on the table, or a situation exists where it is impossible to hit the ball on.

С этого предложения начинается самый сложный параграф правил снукера, посвящённый процессу, связанному с объявлением мисса и возможным последующим восстановлением позиции. Нигде в этом параграфе не говорится, что мисс может быть объявлен только если удар выполнен. Яну следовало объявить мисс в строгом соответствии с буквой правил. Кстати, сразу после этой ситуации Стив Дэвис написал у себя в твиттере, что если Ян был прав, то в правила придётся внести изменения.

Давайте теперь поговорим о духе правил. Почему необходимо правило про мисс? Весь параграф 14 лишь описывает процесс применения этого правила, а его суть неформально изложена в первом предложении: «Игроку у стола следует приложить максимум усилий для того, чтобы ударить по шару на игре». Это смыслообразующее правило снукера — именно оно заставляет людей играть в снукер, а не во что-то ещё. Не будь этого правила, любой, даже самый искусно поставленный, убийственный снукер приносил бы игроку в лучшем случае 7 очков: оппонент всегда мог бы ударить куда попало, и был бы объявлен фол. Более того: игрок мог бы хитрить — зная, что всё равно ему грозит фол, он мог бы не столько выходить из снукера, сколько уводить биток в безопасную позицию, чтобы не отдать серию противнику. А это правило фактически говорит: куда попало бить нельзя, нужно максимально стараться выполнить правильный удар, и если на взгляд судьи имела место халтура или хитрость, то поставивший снукер игрок может заставить соперника повторять удар до посинения.

Очевидно, что от фола на чёрном Ронни только выиграл, ведь без мисса ему теперь не нужно выходить из снукера, поэтому Джон и считал, что мисс должен был быть объявлен. Ян же, по всей видимости, полагал, что раз нет удара, то нет и мисса. На самом деле миссы могут быть объявлены в ситуациях, напрямую не описанных правилах, о чём есть специальный подпукт 14-го параграфа:

(e) All other misses will be called at the discretion of the referee.

Это, как мне кажется, была как раз такая ситуация. Вообще, это важный прецедент: если не будет признано, что Ян ошибся, то выходит, что после автоснукера на красном игрок всегда может задеть рукой какой-нибудь шар, и, таким образом, избежать необходимости из него выходить.

К сожалению, у Яна поменялся адрес эл. почты на неизвестный мне, поэтому получить комментарий «из первых рук» мне пока не удаётся. Ян Верхаас явно входит в десятку людей, знающих правила снукера лучше всех на планете, поэтому мне очень хотелось бы понимать его мотивацию при принятии этого решения. Если я упускаю какую-то важную деталь, я хотел бы знать, какую.

Музподкаст № 9: Хаус

В девятом выпуске — всякий разный хаус, открытый мною в последнее время (дамп), а также презентация моего трека Come With Me. Длительность выпуска — 1 час.

00:02 Beltek: Belina много

04:33 Andi Vax & Ira Champion: Kazantip 2009

05:56 DJ Antoine: This Time (Klaas Club Mix)

06:42 Egostereo: Paeonia (Original Mix)

07:12 Felguk: Guess What (Miles Dyson Remix 01)

09:04 Tiësto & Sneaky Sound System: I Will Be Here (Wolfgang Gartner Remix)

09:41 Riktam And Bansi: Bass Master Zorro (Jerome Isma-Ae remix) целиком

15:35 Oliver Twizt: Another Step (Mark Simmons Remix)

16:36 Abel Ramos & Mark Simmons: Cava (Abel Ramos Amsterdam With Love Mix)

17:36 Delerium: Silence (Lissat & Voltaxx Remix)

19:53 Flow & Zeo: Dream (Komytea Remix) много

23:39 Komytea: Professional Killers (Jerome Isma-Ae & Daniel Portman remix)

25:46 Inkfish & Cid Inc.: Summer Frost (Original)

28:49 Inkfish & Cid Inc.: Summer Frost (Tronso Remix)

29:49 Tom Stephan & Pete Gleadall: Phreekn (TV Rock Dub)

31:10 Alex Di Stefano & Carlos Mendes: Madhouse

32:10 Ben Coda: Human Movement (Harry Brown remix)

33:57 Brisker & Magitman: Discodelic (Noel Sanger remix)

34:57 Manuel De La Mare: Born Slippy

38:00 Andrea Bertolini: Speedmaster (Spartaque remix)

39:30 Hugg & Pepp: Sweet Rosie (Tocadisco remix) много

44:53 Cirez D: On Off (Original Mix) целиком

53:08 Ilya Birman: Come With Me (Original Mix) премьера! эксклюзив! много

58:28 Steve Lawler: Courses For Horses (GTR Mix)

59:14 Umut Akalin feat. Dilek Taskin: U Gonna Love Me (Ugur Project Dub)

Звоните в подкаст!

Ты, вы и я

Обращение на «ты» к нескольким людям — особо неприятная форма обращения. Этого не позволяют себе даже герои программы «Спокойной ночи, малыши». Но не вполне умные авторы некоторых сайтов — вполне позволяют. Причём, когда сама жизнь подсказывает им, что они ошибаются, они игнорируют её подсказку:

Забыл(а) пароль

Интересно, вселенная покарала автора строки «Забыл(а) пароль», или он всё ещё жив и здравствует?

Другой вид шизофрении — это обращение к пользователю то на «я», то на «вы» в одинаковом контексте. Вот новый Фьюжен называет мою Буткемп-партицию «вашей», а мой существующий Виндоус-комьютер — «моим»:

Обращение на «я»

Это заметка для очистки рабочего стола от двух завалявшихся картинок.

Ранее Ctrl + ↓