Ты, вы и я

Обращение на «ты» к нескольким людям — особо неприятная форма обращения. Этого не позволяют себе даже герои программы «Спокойной ночи, малыши». Но не вполне умные авторы некоторых сайтов — вполне позволяют. Причём, когда сама жизнь подсказывает им, что они ошибаются, они игнорируют её подсказку:

Забыл(а) пароль

Интересно, вселенная покарала автора строки «Забыл(а) пароль», или он всё ещё жив и здравствует?

Другой вид шизофрении — это обращение к пользователю то на «я», то на «вы» в одинаковом контексте. Вот новый Фьюжен называет мою Буткемп-партицию «вашей», а мой существующий Виндоус-комьютер — «моим»:

Обращение на «я»

Это заметка для очистки рабочего стола от двух завалявшихся картинок.

Подписаться на блог
Отправить
Запинить
Дальше
23 комментария
Роман 2009

Во втором случае как будет правильно? Допустимы оба?

Илья Бирман 2009

В принципе, да. Но хорошо при этом понимать, почему выбираешь тот или иной вариант.

Юрий Хан 2009

Вообще правильно было бы не приписывать компьютерам, документам и разделам какого-либо владельца. Boot Camp partition — либо the, либо a в зависимости от того, один он у нас или много; existing Windows computer — the, если речь о том самом, на котором мы сейчас исполняемся, или a, если речь о каком-то неважно каком другом.

Вариант: Run Windows from our Boot Camp partition.

Юрко 2009

а у поляков нет выбора: у них вежливой формы обращения на «вы» нет, вместо нее используется обращение через третье лицо (типа «Не мог бы пан подать мне хлеба?»), которое зависит от пола (пан/пани). Поскольку невозможно определить пол неизвестного пользователя, сайты и программы обращаются на «ты».

В первом случае фраза звучит как «Не помнишь пароля?»
(пример: http://linuxnews.pl/wp-login.php)

Артём 2009

Юрий, достаточно просто «Run Windows from Boot Camp partition».

Немного не в тему, но в эстонском нет полового разделения, т. е. местоимения он, она и оно — одно слово «ta» и нет прямого признака будушего времени.
Как бы No sex, no future.

Владимир Казаринов 2009

Ну, за компьютером обычно сидит один человек, во всяком случае в одну форму ввести свои логин и пароль точно может только один, поэтому это обращение на «ты» к одному человеку.

И я не совсем понял, где там подсказка от самой жизни?

Илья Бирман 2009

А вы автор формы что ли?

Владимир Казаринов 2009

Нет, я тот, кто забыл пароль. Или вы про что-то другое спросили?

Илья Бирман 2009

Обращаться на ты к невидимому собеседнику — это пошлость.

Уродливость конструкции «забыл(а)» как бы намекает нам то, что мы ошиблись в чём-то, потому что на нормальных сайтах такого нет.

Владимир Казаринов 2009

Ну разве что так :-)

Тут, возможно, какой-то молодёжный сайт или что-то в этом роде и создатели подчётривают таким образом неформальность.

То же самое, кстати, на небезызвестном ЛастФМ-е (last.fm), там, мне кажется, достаточно органично выглядит.

Алисей Лебедев 2009

Кнопка ВХОД шикарная, с вензелями.
А вот самый хамский продукт — это Фаерфокс. Вылетел. Со срежетом загрузился. И вместо того, чтобы предложить восстановить вкладки, он комментирует: «Ой, вот ведь незадача». У тебя работа слетела, а ему весело.

A-Z 2009

Судя по шрифтам и оформлению, эта форма — вход в какую-нибудь браузерную ролевку, фэнтезийный форум или какую-нибудь другую помойку такого рода.
Илья, как вы туда попали? :-)

Георгий Тудоси 2009

Помнится, ходила раньше шутка:

— А вы свой компьютер моете?
— Нет. А что, надо?
— Конечно! Смотрите, вот же написано: «Мой компьютер».

Это про русский, как вы его любите называть, Виндоус. Бессмысленный и беспощадный. Обращение к пользователю (и вообще к кому-либо, кроме себя самого) на «я» — это точно признак психического расстройства, только не знаю, как оно называется.

По существу же имею сказать, что, действительно, ненавижу, когда мне тыкают незнакомые люди. Особенно из рекламы. И еще более особенно, просто до желания достать ружье, — из интерфейса. Неумение сделать дружественный интерфейс для детей, обращающийся на «вы» — признак того, что автора самого рано отнимать от груди.

Илья Бирман 2009

Георгия, ваш гнев направлен не туда и не на то :-)

My Computer — из английского Виндоуса. В самом по себе обращении на «я» нет ничего плохого, порой оно уместно.

Георгий Тудоси 2009

Не вижу ничего уместного в обращении на «я». Компьютер не может быть одушевленным, как бы некоторые разработчики ни пытались убедить нас в обратном. Соответственно, он не может ничем владеть. «My Computer» — это такая заявка от автора интерфейса: «Смотри, чувак, этот компьютер тебе не принадлежит, потому что он на самом деле мой». Меня это бесило всегда, еще начиная с 95-й винды (которая, к слову, была у меня английская, как и хр сейчас).

Илья, вы все правильно сказали. Я не спорю с вами и лишь пытаюсь дополнить ваш hate list своими соображениями. Считать их менее значительными — ваше священное право ;-).

Илья Бирман 2009

Когда я увижу под кнопкой отправки какой-нибудь формы чекбокс «Вы принимаете условия соглашения», я буду знать, кто его придумал, Георгий.

Takk Moil 2009

В случае с Фьюженом всё верно, эпплы ведь ничего не делают случайно :) В первой фразе человеческий язык, а во второй — язык, которым с человеком разговаривает Windows. Это пункт для (бывших) пользователей Windows, на понятном им языке :)

Илья Бирман 2009

Фьюжен делают не Эплы.

Takk Moil 2009

Это не делает мою теорию неправдоподобной.

R. A. 2009

Не «особо» — «особенно». ;)

Среди некоторых сайтов замечен Skype.

В остальном, конечно, Вы правы. Простой способ: при регистрации достаточно попросить нового юзера указать пол и, скажем, возраст — и далее обращаться к человеку по-человечески.

Илья Бирман 2009

Способ ещё проще — не задавать пользователю лишних вопросов и обращаться на вы :-)

R. A. 2009

И то верно. :)

Но есть трудность — стереотипы. Новые стереотипы (кстати, до реформы всё это тоже было: «итальянец Иван Пупкин»). Многие люди теперь воспринимают стереотипно из-за влияния на них рекламы. Я много раз с этим сталкивался. Человек воспринимает американские кавычки как должное, поскольку считает, что не может быть плохим то, что пришло [извне, из «нормального мира»] как некий «прогресс». Он смотрит, скажем, на бутылку пива, и на ней написано: “Пивоварня Ивана Пупкина“. И он воспринимает это как должное: такие кавычки, по его мнению, красивы (дословно такое я слышал от людей, далёких от издательского дела). Если ему сказать, что это не совсем те кавычки, что должны быть, то он не поверит: телевизор ведь не лжёт.

Трудность, думаю, в том, что до самого верха, до «видимого» — доходит обычно продукция, которая сделана недостаточно компетентными людьми. Это, к сожалению, формирует «фон» восприятия, то есть воспитывает у людей определённые шаблоны восприятия, которые, по их незнанию, могут быть приняты как верные.

Культура зрительного восприятия — очень тонкая и хрупкая область, надо сказать. :)

Женя 2009

Икея (в Германии) обращается к своим клиентам на «Ты». Именно с большой буквы. Но это, по-моему, особенность немецкого.

«Мой компьютер» в винде, как и «мои вещи» в другом месте — это попытка сделать подпись под чем-то, как если бы это сделал сам пользователь.

Артём Сапегин 2009

Это такой как бы молодёжно-блондиночный стиль. Так принято писать в журналах про блондинок. Нормальный людей, естественно, жутко раздражает.

Дима Неяглов 2009

Если у меня есть часов пять времени, которое мне некуда девать, я начинаю переписывать разные сайты так, чтобы вообще избавиться от личных форм. Местоимений, глаголов, всего. Мне кажется, что личные обращения в любом случае создадут ненужный эмоциональный эффект — от хамства до пошлости.

В приведенном примере я бы написал «потерялся пароль?»

Илья Бирман 2009

А я бы написал «Напоминание пароля». Вопросительные ссылки хуже, чем личные местоимения :-)

Дима Неяглов 2009

А я бы написал «выслать новый пароль» (ну или там «вбить новый пароль»), поскольку отглагольные существительные еще хуже, чем вопросительные ссылки!

Илья Бирман 2009

Пишите! :-)

Родион Жабрев 2009

Илья, а почему «в одинаковом контексте», а не в «одинаковых контекстах». Мне кажется, что единственное число не может быть одинаковым, потому что не с чем сравнивать. Я неправ? Просто подумал и запутался.

«Сама жизнь подсказываеМ им» исправьте, пожалуйста.

Ольга 2009

Как-то раз и я столкнулась с обращением на «ты» в одном из сайтов. Но обратившись к администратору, была удивлена, что на мою просьбу откликнулись и на сайте ввели специальную кнопку, предлагающую выбрать, на «ты» или на  «Вы». Я была рада такому лояльному отношению к просьбам посетителей сайта, но, как ни странно, в остальных русскоязычных ресурсов взаимным уважением и не пахнет. Но и Бог с ними, ведь всё упирается в взаимном уважении, и на таких неказистых примерах можно судить о воспитанности в целом.

Ярослав 2009

У Майкрософта по этому поводу говоритсявот что:
* Address the user as you, directly or indirectly.
* Use the second person (you, your) to tell users what to do. Often the second person is implied.
Examples:
Choose the pictures you want to print.
Choose an account. (implied)

* Use the first person (I, me, my) to let users tell the program what to do.
Example:
Print the photos on my camera.

* Use we judiciously. The first-person plural can suggest a daunting corporate presence. However, it can be preferable to using the name of your application. Use we recommend rather than it is recommended.
* Avoid third-person references (the user) because they create a more formal, less personal tone.

Артем Шитов 2009

На пермском форуме «Терон» написано:

«Я забыл свой пароль! _Нажмите сюда_!

Мои книги