Переименование станций

Ну что за бред, зачем нужно заменять нормальные названия дебильными прилагательными? Что выставочного в станции Деловой центр?

Теперь будем ждать переименования «Парка культуры» в «Высококультурную», «Библиотеки имени Ленина» в «Литературную», «Охотного ряда» в «Законодательную», а «Проспекта Мира» — в «Антивоенную». Придурки, блин.

И почему нужно тратить на замену указателей целый год?

В московском метро только те, кто занимаются непосредственно строительством и движением поездов, оборудованы мозгом, а все остальные в состоянии только всё портить, по-клоунски оформляя станции, вешая отвратительные указатели, придумывая дурацкие названия.

Подписаться на блог
Отправить
Дальше
11 комментариев
hooey.ru 2008

Широко распространено мнение, что делается это исключительно для зарабатывания бабла на смене всех табличек, указателей и карт во всея метре.

Илья Бирман 2008

Ну дак переименовывали бы, наоборот, «Спортивную» в «Лужники»! Пусть рубят бабло.

Павел Власов 2008

Не понимаю чем одно лучше другого, да ещё настолько лучше, что ради этого стоило вводить в заблуждение пользователей :-!

Игорь 2008

Я не буду защищать и говорить, что это правильно, но... Не стоит так категорично говорить, что все идиоты. Для жителей нерезиновой в последнее время Бицевский парк стал синонимом маньяков, преступлений итд. Этот парк — одно из самый преступных мест (по крайней мере такое впечатление складывается судя по СМИ итд.) Насколько я знаю, район продолжается затраиваться и чтобы сделать его более привлекательным имеет смысл сменить название на какое-нибудь другое. Ясенево — считается довольно неплохим, более-менее спокойным, благополучным спальным районом, и назвать БП «Новоясеневская» (или как там ещё) идея — не лишенная смысла, более того, на мой взгляд не самая худшая.

Что касается «Делового центра». Действительно тут мне не понятны мотивы, хотя..! Известно, что в Москве нет как такового downtown или такой бизнес-квартала. Скажем, Павелецкая имеет право быть деловым центром не меньше чем москва-сити. Что касается вопроса «Что выставочного в станции Деловой центр?» — то элементарно — огромный выставочный комплекс «Экспоцентр», в котором проходят куча выставок. Например я, не работаю на деловом центре, но знаю эту станцию именно по выставкам. Многие жители рано или поздно посещают выставки и для этого они едут именно на эту станцию. Если мы посмотрим некоторые европейские страны, то действительно увидим, что у них на ветках метро всегда есть какие-нибудь станции типа (стадион, выставочный комплекс, музей там такой-то итд). То есть приезжий на большую выставку в город человек, логически может понять, что выставка будет на станции «Выставочная», а не «Новоебенёво», например.

Просто я хотел сказать, логика все-таки есть. Можно её обсуждать, но говорить, что все обсолютные идиоты, на мой взгляд не очень корректно.

Илья Бирман 2008

Меня напрягает не сам факт переименования, а то, что переименование плохое.

«Новоясеневская» сосёт потому, что идёт сразу после «Ясенева», что увеличивает вероятность путаницы. Если хотели избавиться от Битцевского парка, надо было называть станцию «Новоясеневский проспект».

«Выставочная» сосёт потому, что наличие выставок сверху не делает саму станцию выставочной, точно так же, как наличие «Лужников» не делает станцию спортивной (если вы не согласны, то станции «Динамо» и «Проспект Мира» тоже нужно называть спортивными; другие примеры — в моей заметке). Если название «Деловой центр» не отражало сути, называйте её «Выставочным центром».

Кроме того, что прилагательные в метро всё равно не используют как прилагательные (говорят «на станции Маяковская» вместо «на Маяковской станции»), они ещё и все заканчиваются на «ская», что затрудняет различение объявлений в поездах.

Денис Братчук 2008

В Харькове две идущие подряд станции назывались «Барабашова» и «Академика Павлова».

Барабашов — тоже академик, поэтому решили переименовать в «Академика Барабашова». Первое время приезжие путались: слышали «Академика ...» и думали, что это уже «Академика Павлова» и пора выходить.

Илья Бирман 2008

Станции в родительном падеже — это вообще пипец, слава богу в Москве так не бывает.

Игорь 2008

Илья, со всем согласен. Кроме прилагательных. Лично я люблю станции-прилагательные. Они всегда намного более четкие нежели составные. все эти бульвары, площади, проспекты путаются намного чаще чем Тверская, Маяковская итд. Тут одно слово и становится сразу понятно. Я не один раз сам забывал и видел как другие переспрашивали — «Какой парк?».

И также я не согласен про то как говорят. В Москве все говорят как раз — «Я живу на Маяковской», а я в «Сокольниках», давай встретимся на «Тверской», — нет, лучше на «Театральной», а помнишь, как вчера мы встретились на «Трубной», ты ещё ехал с «Кропоткинской»... итп

kikke 2008

Негуманно.

AG 2008

Я бы «деловой центр» (если уж очень нужно) переименовал в «Экспоцентр». А так наверняка будет путаница с ВВЦ.

Названия станций должны быть короткими, легко различимыми на слух и не сложными для иностранцев. Всякие «Ново-...» — это дибилизм.

И ещё офтопик.
http://cck-ship.ru/images/StikerShemaReka_2.png

Слава 2008

http://cck-ship.ru/images/StikerShemaReka_2.png

Это еще не самое худшее из возможного. Но фотография парохода и логотип «Столичной™ Судоходной Компании» — это пиздец неимоверный.

Висячая пунктуация, кстати, какая-то странная.

Названия станций должны быть короткими, легко различимыми на слух и не сложными для иностранцев.

Да половину станций надо переименовать к чертовой матери. Что это за «Текстильщики», «Спортивная», «Студенческая» и «Молодежная»? Названия планируемых станций тоже хороши. «Юбилейная», «Лихоборы»!

Константин Голота 2008

Уважаемый Илья!

К сожалению, иногда поражаюсь необычайно частому рефрену Ваших заметок, который Вы же сами в тегах называете «идиоты». Не спорю, зачастую действительно бывают спорные решения, например обсуждаемое в этой заметке. Но есть и логические объяснения отдельных моментов, которые Вы почему-то критикуете столь же рьяно.

Например, год требуется не для замены указателей, а для того, чтобы «выполнить организационные мероприятия, связанные с переименованием указанных станций метрополитена» (из постановления), куда входит, полагаю, плановая замена схем в вагонах, которая вполне может занять как раз столько времени. Делается, вероятно, для того, чтобы замена схем была именно плановой, с окрытием новых станций, а не только с переименованиями.

Что же касается последнего абзаца Вашей заметки, то, полагаю, многое объясняет последний абзац отсюда.

Таким образом, не всё так плохо, многие вещи имеют логическое объяснение. А вот активные возгласы про идиотизм кругом меня, право слово поражают. Поразили ещё в заметке про Украину, но тогда не было времени раскопать в архивах и поместить туда один свой старый комментарий в одну рассылку. Сейчас займусь.

Спасибо за внимание.

Илья Бирман 2008

Я не понял, с чем вы спорите во втором абзаце. Вы утверждаете, что год требуется не для замены указателей, а для того, чтобы «выполнить организационные мероприятия, связанные с переименованием указанных станций метрополитена», после чего сами же предполагаете, что эти мероприятия как раз в замене указателей и должны бы состоять.

На мой взгляд, то, что спустя полгода после переименования станции, в каком-нибудь вагоне будет висеть схема со старым названием, совершенно категорически недопустимо.

Степан Семёнов 2008
Павел Ушаков 2008

Полностью поддерживаю точку зрения Ильи Бирмана. Названия дурацкие, и это факт. Кстати, относительно прилагательных в названиях станций метро — действительно иногда надоедает, очень часто хочется реальных топонимов. Кстати, в Питере последнюю на данный момент сделанную станцию сначала хотели назвать «Парнасской», но в конце концов открыли её под именем «Парнас». Мне стало приятно :-) Иногда, конечно, случается так, что, скажем, улица имеет название «Маяковская». Я, лично, нигде не помню, чтобы в названии станции метро на «-ская» была бы прибавка слова «улица». Возможно, в данном случае слово «улица» выглядело бы лишним.

Мои книги