Тель-Авивское пляжное объявление
Когда гуляешь перед сном босиком по границе песка и моря, из динамиков периодически звучит это объявление:
Как коллекционер всевозможных голосовых объявлений я его давно хотел записать, и вот, наконец, подловил и записал!
Приятно, что из пяти языков я понимаю текст на четырёх.
Текст на иврите начинается со слов «симу лев» (שימו לב). Это типа как «внимание», но дословно значит «положите сердце». Быстрый гуглинг не помог найти истоков выражения, так что если вы в курсе, расскажите!
А по-французски безо всякого «атонсьон», сразу к делу. Прям как в метро у них: «Пигаль.» Никаких вам «следующая станция».