Согласование типографики трёх языков в Израиле
В Израиле многие вещи подписывают на трёх языках: иврите, арабском, английском. Все три письменности очень разные, но иногда пытаются подобрать какие-то похожие по духу шрифты, чтобы все подписи подружились.
Идея хорошая сама по себе, но результат часто так себе.
На первой фотке — станция скоростного трамвая в Тель-Авиве:

Вроде всё одинаково неконтрастное, прямое-простое, близкое к чистой графеме. Но высоты строк и жирности штрихов все разные, выглядит очень неряшливо.
На второй фотке — прекрасная табличка на полицейском участке Реховота:

Здесь каждая письменность верна себе, не пытается адаптироваться под чуждый себе стиль, но при этом всё выглядит очень согласованно за счёт диапазона толщин штрихов.