Избранное

Позднее Ctrl + ↑

Ещё про древовидные комментарии

Всё-таки, древовидные комментарии — это беспросветное говно.

Мало того, что в них сроду ничерта не найдёшь и никак не определишь, что нового появилось с твоего прошлого захода, так ещё и теперь, когда в Же-же стали сразу показывать комментарии второго уровня, ребята, вместо того, чтобы комментировать записи, стали как бы «отвечать» своими 53-ми комментариями на первые, вторые, третьи, — просто чтобы их комментарии отобразились вверху, а не затерялись где-нибудь далеко в конце.

Пишите «Вы» с придыханием

Как известно, маркетологи-кретины всё время пишут слово «Вы» с большой буквы. Но, поскольку они составляют большинство, «Вы» написано с большой буквы на всех подряд рекламных щитах, в меню в ресторанах, пригласительных на презентации и всём остальном. Стало быть, таким образом продемонстрировать свою сумасшедшую любовь к клиенту практически не получается — ничем не выделишься из серой массы.

Для того, чтобы лизнуть ВИПа сильнее других, предлагаю авторам всевозможной разноцветной макулатуры обратиться за выразительными средствами к церковно-славянскому языку, где был специальный надстрочный знак — придыхание.

Вы с придыханием

Пишите слово «Вы» с придыханием, и ваше уникальное коммерческое предложение оценят миллионы!

Заметка изначально опубликована под названием «Идея для маркетологов-кретинов», но переименована 30 июня 2021 года.

Эмси

Совершенно поразительно, что все подряд программы-компаньоны к Айтюнсу показывают информацию о играющей песне во всплывающем временном окошке тогда, когда песня только начинается. Это ужасно неудобно:

  • когде песня только началась, тебе, как правило, на неё ещё наплевать;
  • временные окошки обязательно всплывают не там, где тебе нужно, мешая работе;
  • всплытия обычно сопровождаются анимацией, отвлекающей тебя от того, что ты делаешь;
  • они висят на экране слишком долго: ты уже прочитал, а они всё ещё загораживают что-нибудь;
  • они висят на экране слишком мало: ты только начал читать, а они исчезают;
  • в момент, когда тебе нравится песня, и ты задаёшься вопросом о её названии, ответа на этот вопрос нет на экране.

В комплекте с каждым Маком идёт диск с инструментами для разрабоки. Понятное дело, что я их установил практически сразу же, как купил Мак. Я хотел сделать программу, которая бы тихо показывала в правой части меню текущую играющую в Айтюнсе песню. Безо всякого кретинского плавненького скролирования этого названия влево-вправо, как я видел в одной программе. Безо всяких там рейтинговых звёздочек. Тем же самым шрифтом, что и всё остальное. Короче, просто вот так:

Название песни в менюбаре

Тогда я довольно быстро справился с этой задачей: Жан-Даниель Дюпа, автор Спарка (прекрасного менеджера клавиатурных шоткатов) подсказал мне, что нужно копать API под названием Scripting Bridge. Эта штука позволяет используя эплскриптовый словарь любых приложений общаться с ними. Получается вполне поэтический код. Вот так, например, узнаём, что играет в Айтюнсе:

iTunesApplication *iTunes;
iTunes = [SBApplication applicationWithBundleIdentifier:@"com.apple.iTunes"];
if ([iTunes isRunning]) NSString *text = [[iTunes currentTrack] name];

Добиться того, чего я хотел, оказалось не так сложно, но вот только для того, чтобы следить за Айтюнсом, приходилось использовать таймер. Каждые полсекунды я заново спрашивал у бедного Айтюнса, что же в нём играет:

updateTimer = [[NSTimer scheduledTimerWithTimeInterval:(.5)
  target:self selector:@selector(updateSong:) userInfo:nil repeats:YES] retain];

Вчера я наконец-то освоил штуку под названием Distributed Notification Center, которая позволяет отслеживать события в других программах. И поэтому теперь я делаю вот так:

notificationCenter = [NSDistributedNotificationCenter defaultCenter];
[notificationCenter addObserver:self
  selector:@selector(updateSong:) name:@"com.apple.iTunes.playerInfo" object:nil];

А ведь такую штуку уже как бы не стыдно показать. Если кто-то хочет попробовать — вперёд, всего 12 килобайт (зип-архив). Называется «Эмси» (Emcee.app). У программы нет меню, иконки в Доке и она отсутствует в списке Force Quit, поэтому чтобы из неё выйти нужно либо открыть Activity Monitor и прибить её там, либо просто сказать терминалу: killall Emcee

Кстати, картинка сверху — это скриншот.

Вера в Деда Мороза

Для меня когда-то стало большим сюрпризом, что в Деда Мороза можно «верить» или «не верить». Оказывается, некоторым в детстве внушали, что Дед Мороз какой-то волшебный и сказочный, а потом людям приходилось расставаться с этими представлениями.

У меня получилось иначе: я всегда знал, что Дед Мороз  — это такой клёвый новогодний персонаж. Фраза «это не Дед Мороз, это просто мужик переодетый в Деда Мороза» вызывала у меня удивление: как можно противопоставлять синонимы? Ведь Дед Мороз — это и есть мужик, одетый в специальный костюм, который дарит всем подарки. Мне это всегда казалось чем-то здоровским, а для многих людей этот факт становился причиной разочарования.

Дед Мороз на Новый год — как дырявая тыква на Хелоуин: обязательный атрибут праздника. Верить или не верить в дырявую тыкву довольно странно: трудно понять, какой именно аспект её существования представляется объектом веры. Она фактически есть на Хелоуне, хоть верь, хоть не верь.

Вот и Дед Мороз есть.

Правильный способ брать ссылки в кавычки

Бывает так, что нужно поставить ссылку на что-то, что пишется в кавычках:

Закавыченные ссылки

Некоторых ребят учили (а некоторые сами догадались), что подчёркнутые кавычки — это уродство. Поэтому делать ссылкой стали лишь то, что в кавычках:

Правильные закавыченные ссылки

Но и с точки зрения смысла, и с точки зрения следствий закона Фиттса кавычки должны быть частью ссылки: они относятся к тем словам, которые в них заключены значительно в большей степени, чем к окружающему тексту, и попасть в ссылку тем проще, чем большего она размера.

Поэтому ссылкой нужно делать слова вместе с кавычками, а подчёркивать при этом никто не запрещает только то, что внутри:

Правильные закавыченные ссылки

Вам сколько пакетов?

Верный признак мудацкого супермаркета — вопрос «Вам сколько пакетов?» на кассе.

Этот вопрос обнажает аж двойной мудизм. Во-первых, руководство супермаркета — скупердяи, которые хотят продать тебе пакеты, вместо того, чтобы дать бесплатно. Во-вторых, кассирши — лентяйки, которые не хотят считать пакеты по мере того, как ты их берёшь, а хотят сразу пробить все. В результате порой оказываешься в идиотском положении, например, когда ты уже расплатился, а потом думаешь, что какой-то пакет лучше в ещё один запихать, чтобы не порвался, и при этом оказываешься вынужденным заново доставать кошелёк, возиться с мелочью.

В нормальных супермаркетах пакеты лежат горой, и студенты запаковывают тебе в них всё, не задавая вообще никаких вопросов.

Кириллические буквы с акцентами

Мы рассмотрели латинские буквы с акцентами. Теперь давайте посмотрим, как обстоят дела с буквами русскими.

Вот таблица поддерживаемых кириллических букв с уже приделанными акцентами:

Кириллические буквы с акцентами

Их заметно меньше, чем латинских.

Как я уже говорил, здесь мы рассматриваем только техническую сторону всех этих букв, поэтому и-краткое мы считаем буквой и с бреве, а букву ё — буквой е с умляутом-диэрезисом. Почему так делать нельзя в лингвистическом контексте (а также почему нельзя путать умляут и диэрезис) я писал почти три года назад в своей заметке «Про точки над ё».

Внимательный читатель заметит, что форма кратки у разных букв в этом шрифте разная: у русской й и белорусской ў они красивые, а у невиданных а, е и ж — уродские (но есть). Это «Люцида-гранде». А вот в «Таймсе» ситуация другая: там у всей кириллицы кратки кириллические, с ушками, а у латиницы — латинские:

Разные бреве в разных шрифтах

Приведу в этой связи для любопытных пару абзацев о кратках из «Книги про буквы» (с. 177; 178):

Бытует мнение, что кириллическое бреве должно иметь форму дуги из двух лежащих на спине запятых, слившихся тонкими хвостиками внизу посередине. Говорят, так делали в XVIII веке. Однако, просмотрев имевшийся в моём распоряжении материал, я обнаружил, что тогда кратка была двух видов: скобкой, как латинское бреве, или с одной каплей слева, как в современных курсивах.

Латинское бреве должно выглядеть как лежащая маленькая круглая скобка с узкими концами и утолщением посередине. Наше бреве, наоборот, должно иметь утолщения на концах (в антикве — с каплями) и минимальную толщину посередине. Мотивируется это тем, что в некоторых братских алфавитах, созданных на основе кириллицы, есть оба знака, и может случиться путаница. Кроме того, мы привыкли к Й с ушами, как у Микки Мауса.

Латинские буквы с акцентами

Как я сказал в прошлой заметке, с Раскладкой 2.0 можно будет вводить символы с акцентами как одиночными символами, так и комбинацией. Но ведь далеко не все одиночные символы есть.

Вот таблица поддерживаемых латинских букв с уже приделанными акцентами:

Латинские буквы с акцентами

Всё это значит, что чёрные буквы можно вводить двумя способами, а бледно-серые — только комбинацией. У строчных d и t вместо птички отображаются прилипшие апострофы — так они выглядят во многих шрифтах, и, если верить Википедии, их действительно так пишут.

Буквы с акцентами и комбинирующиеся акценты

Вот четыре вида уникодовых символов:

Четыре вида уникодовых символов, о которых пойдёт речь

Рассмотрим последние два повнимательнее.

Буква с акцентом — это единый символ, содержащий букву и какой-нибудь диакритический знак. Абстрагируясь от лингвистических нюансов и сконцентрировавшись только на технической стороне вопроса, будем считать такими русские буквы й, ё; английские i и j; немецкие ä, ö, ü; испанскую ñ и другие подобные им.

Комбинирующийся акцент — это акцент с отрицательным левым полем. Смысл его в том, что, поставленный после буквы, он оказывается над ней. Это позволяет приделывать любые акценты к любым буквам. В зависимости от продвинутости вашей операционной системы, браузера и шрифта, вам удастся или не удастся увидеть небывалые х-краткое и щ под ударением: х̆ и щ́.

Буквы с готовыми акцентами прекрасны: кто-то рисовал их, ставил акценты в нужные места; убеждался, что всё попадает куда следует.

Комбинирующиеся акценты ужасны: они висят слишком высоко, чтобы случайно не прилипнуть к какой-нибудь букве, но при этом всё равно прилипают и к заглавным, и к буквам со значительными выносными элементами; в случае с широкими буквами они всё время оказываются правее середины.

В уникоде нет готовых символов вроде: «русская е с ударением», но зато есть «латинская e с акутом». Чтобы ставить ударéния в русском тéксте, нужно не стесняясь брать символы из других алфавитов с заранее приделанными акцентами, если такие есть.

Некоторые видят в этом отступление от знаменитой семантики и настаивают на том, чтобы всё же использовать русскую букву с комбинирующимся акутом. Я считаю, что это глупый формализм, не достойный внимания.

В Типографской раскладке 2.0 и на Виндоусе, и на Маке, можно будет вводить буквы с акцентами как одиночными символами, так и комбинацией. В Раскладке будут работать как минимум семь акцентов: акут (острое ударение), гравис (тяжёлое ударение), бреве («кратка»), умляут или диэрезис, тильда, шапочка (как на цифре 6), птичка (чешская штука). Не исключено, что я добавлю также надстрочные кружок и точку. Все имеющиеся с этими акцентами латинские и кириллические одиночные символы будут работать; символы же, которые нет, можно будет собрать с помощью комбинирования.

Как это будет работать я скоро расскажу, а раскладок осталось ждать совсем недолго.

Неизменные названия

Очень греет, когда новые владельцы какого-нибудь помещения помнят и используют его историческое название. Летом я упоминал одно из таких мест в «Советах»:

У нас есть один дом, на котором давным давно в советское время на крыше было написано большими буквами: «Пейте чёрный кофе — источник бодрости» (ну или что-то в этом духе). Сложилось так, что это место постепенно все стали называть просто «Пейте чёрный кофе». Название автоматически наследовали, помимо воли их хозеяв, все магазинчики, которые по очереди открывались на его первом этаже. В итоге сейчас там расположен супермаркет, который, наконец, додумались официально назвать «Чёрным кофе».

А вот другой пример. В самом центре Челябинска, на площади Революции, был магазин «Ритм». В разные периоды своего существования он был в разном смысле музыкальным: иногда там продавали музыкальные инструменты, иногда — кассеты и диски, а иногда его куски сдавали в аренду умельцам, которые закачивали рингтоны в мобильные телефоны. В итоге его заменил офис «Альфа-банка».

Казалось бы, от названия банка никуда не денешься, однако слово «Ритм» всё же удалось не потерять:

Альфа-Банк. Кредитно-кассовый офис «Ритм»
Ранее Ctrl + ↓