Ночева

Некоторые люди говорят: «поехать с ночевой» или «без ночевой», или даже «остаться с ночевой».

Я не понимаю, как работает это выражение. Что такое «ночева»? Или это «ночевая»? Если это прилагательное, то какое подразумевается существительное, с ночевой чем? Есть же нормальные выражения «поехать с ночёвкой», «остаться ночевать» — тут используются внятные существительное «ночёвка» и глагол «ночевать». А вот ночеву это я не могу понять никак.

Подписаться на блог
Отправить
Дальше
23 комментария
Alexei Balaganski 2009

А слово «кура» вас не раздражает, например? :)

Увы, даже 70 лет советского образования не до конца вытравили из русского языка диалектизмы...

Александр Симонов 2009

В словаре Даля есть краткое определение слова «ночевая»: ночлег вне своего дома.

Ныне это слово уже не употребляется, его синонимом, входящим в словарь современного русского языка, является слово «ночлег».

BOLK 2009

«С ночевой», конечно, образовано от «ночевая», а не «ночева». Значение дали выше.

Саша Серый 2009

Слово может выглядеть как прилагательное, но являться существительным. Мороженное, жаркое и под. Похоже, здесь как раз такой случай.

Егор епиСлон 2009

Некоторые люди говорят «экскалатор» и «эскаватор».
Из ночёвки пропала ьбуква «к», а «ё» трансформировалось в «е» и потеряла ударение.

Денис 2009

«CуществУтельное», гыгыг :)

mlk 2009

имхо, ночева — это производное от ночевки.
слово «ночевка» выглядит как уменьшительное из-за суффикса -к-.
а если все серьезно и глобально — это уже не ночевка, а целая ночева ;)
мне кажется, так.

Сергей Соляник 2009

Ночёвка — маленькая, детская забава. Ночёва — дело конкретных пасанов с ведром водки и коробом мяса. Это же очевидные вещи.

Стивен Дедал 2009

Первый раз встречаю такое выражение. Илья, где ты такую ересь откапываешь? :)

Паша 2009

Я очень сомневаюсь, что те, кто так говорит, заглядывали в словарь Даля или хранят традиции русского языка 19 века.
Просто нравится многим одну-две буквы в слове исковеркать или вовсе выкинуть.
Предлагаю свой вариант — «Мочевая» :-)

вова 2009

Еще есть дебильное «убираться».

Дмитрий 2009

Те, кому не нравится слово «убираться», могут убираться отсюда =)

benzel 2009

Еще есть «ночное». «Пойти в ночное», например.

benzel 2009

Комментарии №2 и №4 все объясняют.

Pure_BY 2009

Никогда такого не слышал.

Чистович 2009

Между прочим, зонт из зонтика, кто не в курсе, тоже получился путём потери мнимого уменьшительного суффикса.

Так что не надо глаза закатывать. Процесс идёт.
Хотя лично мне, если бы услышал, не понравилось бы.

слава бронхиштерн 2009

ну чево ты, оставайся ночевать

Алексей Н. 2009

я тоже такое не слыхал..
Эт наверное пошло от гламурной или просто пассссансого сленга))
http://nolex.biz/ (на правах рекламы :) )

Константин 2009

Да ладно вам, гламурно-пацанский — с детства так говорю и все в моей семье (то есть с 70-80 годов, слова гламур тогда и не слышали).
У нас это было субстантивированное прилагательное — «поехать с ночевóй», и в других падежах («ночевáя») не употреблялось. Слово «мороженое» неизвестно что или «булочная» неизвестно что не удивляет же.

Константин 2009

Ого, 1251!!!! ó и á — соответственно о и а с ударением.

Антон Рубцов 2009

Слово «ночевая» слышал неоднократно, когда жил в Златоусте. Приехало оно вместе с моими дальними родственниками из Сибири. Как оно попало к ним я не знаю. Моя прабабушка использовала много слов, которые никто не употребляет сейчас. И большая часть этих слов в нашей семье умерло вместе с ней.

Саша Смирнов 2009

«С ночевой» чудно рифмуется с «плечевой»! Ну это уже язычество, а не филология:-)

Алексей Артемов 2009

А ещё есть замечательно слово «хрючево», даже комьюнити в ЖЖ сделали. Сдаётся мне это всё из той же оперы, что и «дискач», «терем» и т. д. Народ сокращает до смешного варианта и он потом приживается.

Мои книги