Подписка на блог

В Телеграме помимо ссылок на заметки делюсь околодизайнерскими наблюдениями.

В Твиттере помимо ссылок на заметки пишу всякую чушь.

В Тумблере и Же-же есть автоматические трансляции. Если не работает, напишите мне: ilyabirman@ilyabirman.ru.

По РСС и Джейсон-фиду трансляции для автоматических читалок

Обозначение перекрёстков знаком умножения

Я люблю использовать знак умножения для обозначения перекрёстков. Умножаю улицы друг на друга вот так:

— Встречаемся на Большой Дмитровке × Кузнецком Мосту?

Или так:

— А это где?
— На Энгельса × Ленина.

Это читается просто «и», как союз: «На Энгельса и Ленина». Я устно говорю именно так, без слова «перекрёсток».

По-английски тоже работает:

— Where’s Oxford Circus?
— Oxford × Regent

Добавлено в июле 2016 года: Кто бы мог подумать, оказывается, я об этом уже писал.

Подписаться на блог
Поделиться
Отправить

Пользовательский интерфейс
Доступны три раздела
электронного учебника

Популярное