Подписка на блог

РСС — лучше всего

Ещё есть автоматические трансляции в Тумблере и Же-же. Если что-то не работает, напишите мне: ilyabirman@ilyabirman.ru.

Одеть и надеть

Многие путают глаголы «одеть» и «надеть». Есть разные правила, чтобы запомнить, какой из них когда нужно использовать. Но все они слишком сложны по сравнению с правилом, которое изобрёл я:
Всегда используйте глагол «надеть».
Это правило работает потому, что в случаях, когда оно приводит к ошибке, ошибка будет настолько очевидна, что никто даже и не подумает воспользоваться этим правилом: никогда не говорят «надеть» вместо «одеть», только наоборот.
Подписаться на блог
Поделиться
Отправить
22 комментария
Oleg Andreev
Это гениально!
Алексей
Это ты хорошо придумал. Поначалу кажется, что бред, а подумаешь — и правда будет действовать. Хорошее правило.
Satyr
Од... Надеть шляпку.
Од... Надеть костюм.
Од... На... Одеть ребёнка.
Да, интересно получается)
Oleg Andreev
Кстати, в английском разница больше, поэтому и проблемы нет: to wear vs. to dress.
whitered
в твоем правиле есть один недостаток — сложно запомнить, какое именно слово из двух нужно употреблять всегда
Alisey
Гениальный ход. Но правила нужны только тем, кто не понимает их смысла. Достаточно один раз понять разницу в значении этих глаголов, чтобы больше никогда их не путать.
Lu
Одна девушка придумала забавное мнемоническое правило, чтобы запомнить, где употребляются эти глаголы. Вот такое:
Надеть одежду и одеть Надежду.
Илья Бирман
Этому «забавному правилу» минимум лет 10 (не удивлюсь если все 200).

«Одеть Надежду» вымученно и коряво. Не в миг сообразишь, что это значит. Как правило, Надежды научаются одеваться самостоятельно заметно раньше, чем их перестают называть Надями. Левак, короче.
Siberex
По-моему, это гениально :-) Хотя мне вот версия Lu ещё понравилась, у него красиво.
arseny
Те, кто изучает русский язык как иностранный, будут довольны
Николай Товеровский
Мне, таки, больше нравится с девочкой.
Одеть девочку и надеть девочку. :)
smmurf
Lu, это правило действительно старое, но оно лучше — потому что достаточно один раз понять его смысл ,возможно, задумавшись на несколько секунд, и использование слов становится понятным.
У правила Ильи недостаток в том, что им надо пользоваться всегда («всегда используйте...»). Понимания оно не приносит.
Павел Аносов
Никогда бы не подумал, что есть какие-то правила, описывающие использование слов с разным смыслом… есть какие-то правила по поводу того, когда употреблять «стол», а когда «стул»? Вам не кажется, что если человек путает два слова, то ему помочь уже очень и очень трудно?
Илья Бирман
Мне кажется, что ваше замечание неуместно.
Дмитрий Амчеславский
Спасибо за то что напомнили правило которое нам в школе объясняли. Хорошая была учительница =)
Юрий Кубанков
:)...

Я лично слышал из уст одного человека: «Надевайся!». Это был не прикол. Этот человек постоянно так говорил.
Александр Кан
Юрий, а я как раз хотел о том же написать.

Если с детства учить по этому правилу, то, конечно, будут говорить «надеть Надежду».

Мне кажется, что лет через десять верно будет обратное: все настолько перестанут обращать внимание на ошибку, что станет правильным всегда говорить «одеть». (Я вовсе не приветствую такой вариант развития событий, но всё к этому идёт, кажется.)
Женя Бакст
Илья, сволочь, я теперь буду постоянно непроизвольно обращать на это внимание, как я говорю и как другие :)
Илья Бирман
Какой ужас!
Саша Смирнов
Да... правило недетское!
(А взрослым часто не до правил!)
Павел Ушаков
Верно подмечено! :-)
Ирина Драган
Я слышала, что теперь существительное «кофе» среднего рода. Так ли это?
Илья Бирман
Дважды «нескл., м.», один раз «нескл., м. и (разг.) с.»:
http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%EA%EE%F4%E5&all=x
Ирина Драган
Спасибо за оперативность:)))))
Сергей
Упомянутое в комментариях правило звучит несколько лучше в такой форме: «Надевать одежду, одевать надежду».
Max Baltin
Надо же... Значит, все-таки, это правило еще существует в русском языке (я редко специально интересуюсь теоретическими основами, да и профессия не обязывает)?
Впервые я подумал, что пора прекращать одергивать знакомых, когда вдруг заметил, что Ливанов в «Шерлоке Холмсе» несколько раз употребляет этот глагол неправильно. Ведь, казалось бы, в советских фильмах, книгах, корректоры выверяли каждое слово. Кстати, Соломин будто стремился всегда поправить коллегу, в некоторых диалогах такое несоответствие даже несколько резало слух.
Окончательно же я уверился, что это правило кануло в Лету
, когда выяснилось, что и Тихонова в «Семнадцати мгновениях» никто не заставлял переделывать дубли всякий раз, когда он откровенно забивал на все эти «одеть-надеть».

А ваш метод практически интересен, да. Спасибо, так и буду советовать. 

Пользовательский интерфейс
Доступен первый раздел
электронного учебника

Популярное