Шведское чтение
Осенью я столкнулся с разными венгерскими радостями, где «gy» читается «дь», а «a» читается «о».
А тут меня занесло в Стокгольм — и у меня море новых впечатлений.
Эта станция метро читается «Медбоярплатсен»
Конечная на букву N читается «Нушборьй»
Это «Хунштул»
В это трудно поверить, но — «Шиста»
«Брэннщюркагатан»
Что, ki читается «ши», а ky читается щю!?
Да, но с другой стороны sj читается «хь», так что нормально.
«Сёдерхюкусет»



