Rose debug info
---------------

Я в интернете

РСС    Джейсон-фид

Есть автоматические трансляции в Тумблер и Же-же. Если не работает, напишите мне: ilyabirman@ilyabirman.ru.

Набуть

Многие ошибаются и говорят одеть вместо надеть — об этом много написано.

При этом иногда упоминается, что глагол обуть не имеет пары, и сразу означает и одеть и надеть, просто про обувь. Пишут, что нельзя одеть ботинки (можно надеть), а вот обуть можно и ботинки на Колю, и Колю в ботинки. И обычно это пишут в таком ключе, что типа глагол обуть удобнее и проще, не нужно думать, как правильно сказать.

Вообще, глагола набуть действительно нет, но из этого не следует, что глагол обуть можно использовать в его значении. Но это ладно.

Я не путаю глаголы одеть и надеть, потому что они выражают разные действия, а не потому что я выучил какое-то правило для их различения. Точно так же я не путаю ещё более похожие глаголы сесть и съесть, например. Просто потому они вообще про разное, с чего их путать?

Так что «фича» глагола обуть, что он якобы может означать и надеть обувь, представляется не фичей, а багом; у меня язык не повернётся сказать «обуть ботинки», я всё равно скажу «надеть ботинки», просто потому что зачем их обувать, у них что, ноги мёрзнут?!

См. также:

Подписаться на блог
Поделиться
Отправить
 996   6 мес   русский язык
Дальше
5 комментариев
Ivan Zolotov 6 мес

Никогда не говорю «обуть ботинки». А вот «обуться» иногда говорю. По аналогии с «одеться».

Алик Кириллович 6 мес

Я не путаю глаголы одеть и надеть, потому что они выражают разные действия

Это не совсем разные действия. Скорее, надевание — это просто подвид одевания. А именно, такой подвид, при котором субъект и объект одевания совпадают.

Илья Бирман 6 мес

Что? Если я надеваю шапку на ребёнка, то объект и субъект разные.

Дмитрий 6 мес

«Обуть кого-либо» — правильно в любом случае. «Обуть ботинки» — тоже правильно, но лишь в разговорной речи; то есть в тексте, допускающем разговорную речь, выражение «обуть какую-либо обувь» абсолютно правильно и не содержит ошибки. Об этом можно узнать в толковом словаре: http://gramota.ru/slovari/dic/?word=обуть&all=x.
Ну а «одеть предмет одежды», конечно, неправильно как в обычной речи, так и в разговорной.
В этом и отличие глаголов «одеть» и «обуть». Первый нельзя применять к предметам одежды/обуви вообще никогда, а второй можно, но лишь в разговорной речи.
«Разговорная речь» не значит что-то неправильное. Это слой языка, ограниченный в основном общением в интернете, устной речью и художественными текстами.

Алик Кириллович 6 мес

@Илья Бирман:

Что? Если я надеваю шапку на ребёнка, то объект и субъект разные.

Глагол «надеть» имеет несколько значений.

1) В комментарии выше я использовал значение, которому соответствует конструкции вида «Мама надела пальто». Что, в свою очередь, буквально означает «Мама одела себя в пальто». То есть, как было сказано, надевание — это подвид одевания, при котором субъект и объект одевания совпадают.

2) В своем ответе вы использовали значение, которому соответствует конструкция вида «Мама надела пальто на ребенка». Здесь надевание и одевание вообще тождественны: «Мама надела пальто на ребенка» = «Мама одела ребенка в пальто».

Оба этих случая, с моей точки зрения, свидетельствуют против вашего исходного предположения о том, что глаголы «одеть» и «надеть» выражают разные действия.

Илья Бирман 6 мес

Окей, попробую описать само действие, как оно воспринимается в моей голове, через другие похожие по смыслу действия, вообще безотносительно действующих лиц.

Одевать (не важно, что или кого) — это укутывать, укрывать, обёртывать, запаковывать, обволакивать, защищать.

Надевать (не важно, что или кого) — это вешать, класть, устанавливать, применять, активировать.

Константин Клеменко 6 мес

Далеко не все так по-анализаторски относятся к языку. Все-таки это больше от области бессознательного. Поэтому одеть и надеть постепенно смешиваются и надеть уходит из языка. Значение слова субъект-объект передается контекстно, либо же местоимениями. «Я одел», «Одень Колю». Поэтому, как мне кажется, одно из них постоянно сотрется из языка за ненадобность. Живем же мы как-то с одним обуть.

Кстати, у Микитки был про это ролик очень интересный.

Мои книги