iPhone! по-испански

Пришла в голову такая идея для рекламирования iPhone на испанском рынке.

iPhone! по-испански

Таким образом можно, конечно, iЧто-угодно рекламировать, лишь бы слово без i имело смысл.

Подписаться на блог
Отправить
Запинить
Дальше
16 комментариев
Егор 2007

чудно, но не каждый испанец поймет, что это именно Айфон…

Владимир 2007

Хорошая идея. Но, как правильно заметил Егор, испаноговорящие воспримут это как «Телефон!», поэтому внизу можно дописать что-то типа: Apple iPhone.

A!e% 2007

А расскажи, в чем суть? Я не знаю испанского :)

Илья Бирман 2007

¿Ты не знаешь испанского? ¡Да ну нафиг!

(Я тоже не знаю, но то, что восклицательные и вопросительные знаки перевёрнутые ставят в начале предложений — более-менее известный факт)

Александр Стекольщиков 2007

А можешь теперь сказать, почему это плохой вариант?

Илья Бирман 2007

Чего?

Александр Стекольщиков 2007

Ну вот ты нарисовал это. А теперь скажи, какие недостатки. Представь, что тебе нужно выбрать «идею для рекламирования iPhone на испанском рынке» и одна из таких — эта. Тебе нужно её раскритиковать. Как поступишь?

Илья Бирман 2007

Если честно, я бы её вообще всерьёз не рассматривал ;-)

Я просто заметил такое совпадение, не более. Как из него сделать какой-то реальный продукт я не вижу.

Oleg Andreev 2007

Илья, учи испанский :) Такие шутки сродни обрезанию шляпки в Й, перевороту Я <-> R и другим малограмотным шрифтовым упражнениям.

Кстати, учиться совсем не сложно. Сразу ощутишь, что английский — это ужасная неупорядоченная куча исключений из всех мыслимых правил, по сравнению с испанским.

Илья Бирман 2007

А чего не так-то? ;-) С упражнениями?

Oleg Andreev 2007

Всё так. Всё именно так, как я и описал :-)
А про испанский я серьезно: тебе, как любителю (и, главное, знатоку) простоты, логики и эстетики, прийдется по вкусу.

Илья Бирман 2007

Ну, я вообще вопрос задал.

По-испански я знаю тока las bicicletas son para el verano, tormenta de cerebros, dispositivos de mi granja и el ganado ovino blanco ;-)

Oleg Andreev 2007

А чего не так-то?

Свисающий хвост адмирасьона далеко не буква i с прочным основанием на базовой линии. Натренированный читатель никогда не перепутает эти два знака. Поэтому и не сможет прочитать твой слоган как iPhone.

Oleg Andreev 2007

Кстати, изучение испанского тебя подстегнет к переезду на utf-8 и полному отречению от уродских технологий типа cp1251 :-) Я считаю, что заменять типографские символы и буквы на &#хрен-знает-что; в наше время некрасиво.

Илья Бирман 2007

У utf-8 тоже есть свои недостатки, но достоинств, действительно, как будто бы больше. У меня сайт-то на utf-8 работает основной, просто когда я начинал писать e2 я про него ничего не знал, а переделывать сейчас с ума сойдёшь, особенно со всеми этими бесконечными версиями MySQL, не совместимыми ни одна ни с одной.

Oleg Andreev 2007

Да, MySQL не очень логичная система в этом смысле. Интересно, какие недостатки utf-8 ты имеешь в виду (кроме мифического «увеличения веса кириллицы в 2 раза» и кривости древнего софта)?

Илья Бирман 2007

«Недостаток» главный в том, что из-за несоответствия длины строки количеству байтов в ней все функции str_* перестают работать нормально. Ну и MySQL с его прибамбасами.

Oleg Andreev 2007

Это недостаток ПХП, а не кодировки. В то время, как корабли бороздят Большой Театр (у Java и C# — родная поддержка UTF-16 на уровне языка), в мире PHP, Perl, Python и Ruby играют в демократию («кодировки все нужны, кодировки все важны») и делают костыли типа mb_str* или прокси-объекты string.chars.

Можно, конечно, сказать, что у PHP все в порядке с однобайтовыми символами, поэтому их и следует использовать, но не кажется ли, что в этом утверждении кроется дьявол? ;-)

Ссылки по теме:
http://ru2.php.net/manual/en/ref.mbstring.php
http://live.julik.nl/2006/10/we-are-the-champions
http://java.sun.com/javase/technologies/core/basic/intl/faq.jsp#text-representation

Илья Бирман 2007

UTF-16 — это вообще не интересно.

Надо, чтобы была поддержка UTF-8 на уровне языка.

Умножить на два — много ума не надо.

В моём случае PHP и то, как он дружит с UTF-8, — это данность.

Oleg Andreev 2007

... несоответствие длины строки количеству байтов ...

Я забыл отметить, что в UTF-16 не все символы двухбайтовые. Так что там о соответствии длин тоже говорить не приходится.

Илья Бирман 2007

Хм. У меня другие данные на этот счёт ;-)

Oleg Andreev 2007

В моём случае PHP и то, как он дружит с UTF-8, — это данность.

Если что-то и менять, то, может, PHP, а не кодировку? Русские испанцы будут счастливы :-)

Oleg Andreev 2007

В базе юникода — около 90000 записей. В 2 байтах — около 65000 вариантов. При этом UTF-16 кодирует все код-пойнты. Как это?

http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-16#Encoding_of_characters_outside_the_BMP

Oleg Andreev 2007

И еще: только в UTF-32 длина в байтах соответствует количеству символов. Но так ли это важно, если «e» с умляутом (нарисую кириллицей: ё) может быть совершенно легально представлена, не как один код-пойнт «ё», а как пара: «е» и «умляут».

Иными словами, понятия «количество символов», «количество байт» и «длина строки» — три разные вещи.

MazeFAQa 2007

«iPhone в России будет стоить на 20% дороже, чем в США. Это связано с иной схемой продаж мобильных телефонов, не предусматривающей подключение к определенному сотовому оператору. »

Генеральный директор Apple IMC в России Евгений Бутман

http://www.vz.ru/news/2007/3/7/71354.html

Мои книги