Пропущенные дефисы

Никита Иванов хорошо написал про Айпад. Я тоже когда-нибудь напишу про Айпад, но пока тема другая. Кого волнует Айпад, когда русский язык в опасности? Тема — пропущенные дефисы. Вот Никита цитирует фиг знает кого:

— А чё ты так тормозишь то, все всё уже обсудили!

Я не в силах прочитать это предложение с первого раза, из-за того что автор не поставил дефис перед «то». Сейчас предложение читается следующим образом:

  1. «А чё ты так тормозишь то́,» (речь, очевидно, о том, что адресат что-то тормозит, т. е. задерживает, не даёт чему-то произойти).
  2. Мозг уже готов, что дальше в предложении будет сказано, что же тормозит автор, и автоматически прочитывает «что», а не «все», букв-то столько же (видите, я не забыл дефис после «букв», хотя в данном случае его отсутствие бы помешало меньше — запятая после «то» здесь сильно способствует такому восприятию).
  3. «всё уже обсудили»... вроде чушь какая-то.
  4. Пытаемся осмыслить прочитанное предложение «А чё ты так тормозишь то́, что всё уже обсудили!»... осмыслить не удаётся.
  5. Наверное, там не «всё», а «все»: что все уже обсудили, — думает мозг. И видит, глазами, слово «все», рядом со словом «всё», пытаясь хоть как-то связать это в предложение... «А чё ты так тормозишь то́, что все всё уже обсудили!»...
  6. Да ё-моё, что за бред? Как Никита может тормозить то, что все всё уже обсудили? Он что, кому-то мешал что-то обсуждать? Придётся предпринимать ещё одну попытку прочитать предложения, на этот раз уже не в режиме чтения, а в режиме парсинга.
  7. Парсим: «А чё ты так тормозишь то (и дальше, без какой-либо связи со сказаным перед этим) все всё уже обсудили». Ок, в предложении распарсился смысловой кусок: «все всё уже обсудили». Однако целиком оно по-прежнему бессмысленно и синтаксически разваливается. Продолжаем разбор.
  8. Челночное чтение в режиме исправления ошибок: пытаемся придумать минимальную коррекцию первой половины предложения, чтобы всё вместе обрело смысл.
  9. Придумываем, что если добавить дефис перед «то», то кусок «тормозишь (что?) то́» превратится в «тормози́шь-то». Классно, смысл предложения, кажется, разгадан!
  10. Игнорируем восклицательный знак в конце вопросительного предложения.

Это как чтение на французском языке: предложение приходится читать по нескольку раз, чтобы сообразить, как слова связаны друг с другом. Поражает количество людей, уверенных, будто писать правильно нужно просто так, чтобы пятёрку по русскому поставили, а в принципе-то тебя и так поймут. Такая уверенность, что поймут, ни на чём не основана.

Аналогично работает ошибка с -ться и -тся: мозгу (грамотного человека) мягкий знак подсказывает, какое перед ним слово, и это позволяет сразу ставить ударение в нужное место (например, торо́пится/торопи́ться). Ошибка замедляет чтение предложения, потому ты сначала читаешь то слово, которое написано, а не то, которое имел в виду автор, потом обнаруживаешь, что смысла нет, и только тогда исправляешь ошибку.

Нельзя не вспомнить золотые слова Льва Владимировича Щербы!

Дальше
20 комментариев
Георгий Тудоси 2010

Хорошо еще, когда по неграмотному тексту удается восстановить, что же все-таки имел в виду написавший его. Классический пример с «казнить нельзя помиловать», надеюсь, все помнят?

Арсений Лагутов 2010

«Ну чего ты не можешь понять то, что он такого написал?»
Вот тут мозг пройдёт не один цикл.

Илья Бирман 2010

С четвёртого прочитал.

Павел Власов 2010

/* Такая уверенность ... ни на чём не основана */

В том и дело что основана — на практике. Люди понимают подобный текст? Понимают (я без проблем понял и ещё милионы школьников даже не задумаются). Какие ещё нужны доказательства человеку?

Да и зачем нужна такая «нежная», условно говоря, грамотность, которая падает в корку при прочтении случайных текстов... Не пора ли вывести более надёжную породу?

Сергей Азаркевич 2010

Аналогично работает ошибка с -ться и -тся: мозгу (грамотного человека) мягкий знак подсказывает

Опыт подсказывает мне, что это ерунда. Не читает грамотный человек по буквам, мозг выхватывает сразу слово, и не так уж важно, если в нём будет незначительная ошибка. Классику жанра про текст с переставленными буквами наверное все знают, повторяться не буду.

Николай Трошков 2010

К сожалению, некоторые, я в том числе, уже настолько привыкли к безграмотному написанию чего угодно в инете, что, даже несмотря на собственную грамотность письма, «безграмотно читают». И это мешает. Я как-то раз несколько минут пытался понять смысл уже не помню какой фразы со словом на -тся. Притом слово это было написано грамотно! Но ударение я поставил как при -ться. :-)

Артём Сапегин 2010

Тоже недавно писал об этом (http://birdwatcher.ru/entry/4091). По комментариям общее мнение такое: ты всё придумал, мы всё понимаем. Ну и, конечно, писать грамотно — очень долго :)

Егор 2010

Раз уж речь зашла о дефисах, то вставлю и свою мысль: ошибки с дефисами очень часто похожи на порядок слов в английском языке :)

— Я повесил на бочку НЧ фильтр.

В инглише так и будет: LP Filter. Но в русском-то надо либо «НЧ-фильтр», либо «фильтр НЧ». У меня вон подписка на RSS хабра — там такая фигня в половине постов наверное.

Алисей Лебедев 2010

Особая устойчивая порода способна только высрать набор слов-кирпичиков, которые как хочешь, так и собирай.

Я не раз удивлялся тому, как этим людям удается прекрасно понимать друг друга, в то время как мой мозг охвачен конвульсиями в попытке выхватить хоть кусочек смысла. Сейчас я понял секрет фокуса, им не нужно собирать кирпичики! Они воспринимают только ключевые слова, и подыскивают в голове соотвествующие им концепции (часто не в тему). Концепции отмечены тегами «хорошо», «плохо» и «гы». Находим подходящую концепцию, выражаем мнение, испытываем удовлетворение от беседы.

Эти люди плохо воспринимает новые идеи, и сами не склонны придумывать что-то новое, они не умеют собирать кирпичики. Они не видят, что кирпичики можно собрать по-разному, и с пеной у рта отстаивают свою единственно верную точку зрения. Я говорю о конкретных людях, с которыми общаюсь каждый день. Они моментально опознаются по безграмотной речи. Хочется ещё порассуждать о том, не термином ли «глупость» принято называть этот стиль мышления, но уже пора на работу.

Антон Вернигор 2010

Сергей Азаркевич, ошибки на -тся -ться все-таки заставляют «споткнуться» при чтении не только Илью, и засилие этих ошибок в интернете ничуть не заставляет к ним привыкнуть. Да и нужно ли привыкать к безграмотности? Не вижу причин.

Роман Добровенский 2010

Илья, это тот редкий случай, когда я с тобой целиком и полностью согласен. Имею вопрос по теме, вероятно ты знаешь на него ответ (Гугл здесь не помогает). Как быть в случае, когда частица «то» идет после личного местоимения? «Мы-то с тобой понимаем, что...» — правильно ли я употребил дефис? По твоей логике получается, что дефис необходим, так как без него «то» можно интерпретировать как местоимение. Но это если формально рассуждать. На деле же «мы-то» режет глаз, так как никто так никогда не пишет (скорее в силу того, что это не особо литературный оборот), да и указательное местоимение сразу за личным — не самый частый пример в русском языке, так что разночтений не вызывает. В общем я всегда пишу «мы то» без дефиса, но остается чувство дискомфорта.

Твое мнение?

Илья Бирман 2010

Моё мнение состоит в том, что нужно писать в соответствии с правилами русского языка § 86, п. 3. Если это режет глаз, корректировать нужно именно глаз.

«Кто-то», «мы-то» или «штангенциркуль-то» — не важно; слова с частицей -то пишутся через дефис. Она даже называется «частицей -то», а не «частицей то».

Павел 2010

Илья, ты жуткий зануда. Не уверен, что кто-то дочитал хотя бы до десятого пункта.

Я не в силах прочитать это предложение с первого раза.

Очень жаль. В таком раннем возрасте.

Baka 2010

В общем я всегда пишу «мы то» без дефиса, но остается чувство дискомфорта.

Можно ещё писать без пробела.
Тогда ещё добавится ощущение чистоты. O_o

(Замечание. При включённом Javascript’е кнопка «Отправить» не нажимается (disabled). Это так и должно быть?)

Baka 2010

(В Операх 9.10 и 9.21. Может, слова у меня неправильные?)

Сергей Азаркевич 2010

Антон Вернигор, ну не повезло вам, что тут скажешь. А мне ни к чему привыкать не приходится — я эти ошибки просто не вижу, когда читаю.
Я привык больше на смысл смотреть.

Роман Добровенский 2010

Да, насчет «мы-то» бес попутал.

Антон Вернигор 2010

Сергей Азаркевич, хорошо, когда смысл за ошибками не теряется…

Сергей Азаркевич 2010

Это должна быть уж очень серьёзная ошибка в ключевом слове, так как остальные восстанавливаются из контекста.

A-Z 2010

Большое спасибо. С вашего позволения я буду ссылаться на этот пост в подходящих случаях.
Вот, кстати, мне буквально сегодня попался на глаза сайт очень в тему: http://www.tsya.ru/

Дима Ачкасов 2010

Возможно сейчас скажу глупость, но „-то“ стоит считать артиклем, как в болгарском. Только отражающим категорию определенности с неким усилительно-конкретизирующим оттенком. Про „-ться“ и „-тся“: спасибо за ссылку на сайт.

Диана Шипилова 2010

Согласна с вами: безграмотные тексты действительно сильно тормозят прочтение. Но здесь-то еще можно восстановить смысл, а иногда просто теряешься в догадках, что же имел в виду автор фразы.
P. S. Спасибо за раскладку, можно теперь не запоминать наизусть коды многих символов. Очень удобно!

Мои книги