Плейер или плеер?

Вместо чтения рассказа о том, как правильно, читателю сегодня предлагается повлиять на точку зрения автора.

Я всю жизнь писал слово «плейер» с буквой й, как «фейерверк», однако подавляющее большинство людей вокруг меня пишет «плеер» как «веер». Яндекс говорит, что «плеер» встречается вдвое чаще. Мне пока больше нравится «плейер» — я не считаю возможным выкидывать букву просто потому, что она не произносится (не писать же «здраствуйте» теперь). И-краткое мне нужно в этом слове хотя бы потому, что оно есть в слове плейлист, и я хочу считать эти слова однокоренными.

Расскажите мне, почему я ошибаюсь, и мне стоит всё-таки перестать использовать й.

Подписаться на блог
Отправить
Дальше
12 комментариев
Слава 2008

Я точно не помню, но вроде бы по новым правилам орфографии (еще не принятым) надо писать «плейер».

Тьфу, чуть не опозорился. :-) По новым правилам как раз таки надо писать «плеер» и даже «феерверк». Эти правила вообще странноватые. Вместо «перекати-поле» там «перекатиполе», вместо «минюст» — «минъюст», и «бог» с заглавной буквы.

Сергей 2008

Хотя бы потому, что в оригинальном слове player нет «и краткого» в произношении — плээр.

Денис Братчук 2008

Я за плейер, по аналогии с конвейером и прочими мейерхольдами.
Было бы интересно узнать, как автор произносит слово плейер, через [е] или [э]?

Илья Бирман 2008

Спасибо за конвейер.

Плейер пока через э. Мягкое прозношение мне пока здесь кажется слишком экстравагантным. В случае с вебом это можно себе позволить, т. к. слово очень родное. Если бы я плейерами торговал, я бы, наверное, мягко и их произносил уже :-) Вообще, в случаях, когда народные массы колеблются, я выбираю е (например: прогресс, экспресс, рейтинг, хрен-рекордс, сессия, Пепси)

Юрко 2008

!!И-краткое мне нужно в этом слове хотя бы потому, что оно есть в слове плейлист, и я хочу считать эти слова однокоренными.!!

этот аргумент неубедителен. например, вы же не сомневаетесь в том, что «чаепитие» произошло от «чай»? Плеер и плейлист однокоренными будут и без «й».

А как писать, зависит, как это слово произносится. Как [плэйэр] или как [плэййэр]?

Илья Бирман 2008

Спасибо.

Произношу, конечно, без особого акцента на й: [плэир]. Но произношение в русском языке не определяет написание.

extremus 2008

Мой взгляд об «й» спотыкается, «плеер» выглядит лучше. Присоединяюсь к аргументу Юрко. Не важно, определяется ли написание произношением. Да, пожалуй, удобно ориентироваться при заимствовании на написание источника. Однако складность слова не менее важна, чем «выверенность». То есть тут то же самое, что заставляет меня писать (и произносить) «суши», несмотря на то, что знатоки говорят, будто «суси» точнее.

Илья Бирман 2008

«Выглядит лучше» меня не убеждает :-)

Я за суши и Митсубиши, ага.

Артём 2008

Я всю жизнь пишу «плеер». Сейчас уже не вижу никакого смысла писать иначе, потому что «плеер» практически устоялся (что подтверждает и Яндекс).

Насчёт «ш/с» в японских словах, раз уж зашла об этом речь… В японском языке этот звук представляет собой нечто среднее между «с» и «ш», поэтому оба варианта правильны. У нас же фильмы, например, переводят чаще всего не с японского, а с английского (найти переводчика с английского проще и дешевле), а в английском принято писать «sh». Я лично тоже предпочитаю «ш».

Женя Софронов 2008

По-моему, подтверждение неубедительности присутствия и-краткой аналогией «плеера» и «чаепития» само неубедительно :-) В «плейере» «-ер» всё-таки суффикс, а «-е-» в «чаепитии» — соединительная гласная. Вы можете вспомнить пример, когда суффикс меняет корень подобным образом?

Я считаю, что нужно стараться сохранять логику русского языка. В данном случае логично: корень+суффикс — «плей-»+«-ер».

KaKTy3 2008

Плеер +1

Илья Бирман 2008

Аргументы интересуют, а не плюсы. Плюсов мне Яндекс 300 миллионов выдал, они ничего для меня не значат.

Lala 2008

Плейер +1
Думаю, у меня останется старая школьная программа, по которой так и буду писать до старости... И никакие предложения нового поколения писать «огурец» через «а» (агурец) и прочее, как им будет удобнее, не убедят меня изменить правилам русского языка.

Илья Бирман 2008

Это всё хорошо, а правило-то сформулируйте? :-)

Станислав 2008

Использую «плеер» — привычка наверно. Да и писать на 1 букву меньше.

плеер, интернет-плеер (нежелательно *плейер, хотя такой вариант и зафиксирован в некоторых словарях); (с) http://ashmanov.com/pap/style.phtml

Xendz 2008

Последний академический орфографический словарь (Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 2005 год) дает написание «плеер». На мой взгляд, это веская причина: если мы не будем соблюдать закон (каким бы он ни был несовершенным), то получим хаос. А несовершенств и противоречий там, конечно, до чертиков и больше, даже с одним только play: плейбой (слитно), плей-лист (через дефис), плеймейкер (слитно), плей-офф (через дефис)...

Прогноз же такой: русский (полагаю, и любой другой тоже) язык имеет тенденцию избавляться от нефункциональных элементов, так что со временем, думаю, будет и «конвеер», и «феерверк»...

Кирилл 2010

Писал «плеер» (без «й») и буду писать, потому что с русским языком у меня большая дружба еще со школы. Просто есть такая внутренняя уверенность, что «й» здесь лишняя. Не аргумент? Тогда сходите сюда: http://gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=%EF%EB%E5%E5%F0

Илья Бирман 2010

Кирилл, свалка предложений по ссылке — тем более не аргумент.

Мои книги