{
    "version": "https:\/\/jsonfeed.org\/version\/1.1",
    "title": "Блог Ильи Бирмана: заметки с тегом дореволюционная орфография",
    "_rss_description": "Блог Ильи Бирмана о дизайне, городах, музыке и жизни.",
    "_rss_language": "ru",
    "_itunes_email": "ilyabirman@ilyabirman.ru",
    "_itunes_categories_xml": "<itunes:category text=\"Arts\"><itunes:category text=\"Design\" \/><\/itunes:category>\r\n<itunes:category text=\"Society &amp; Culture\"><itunes:category text=\"Personal Journals\" \/><\/itunes:category>\r\n<itunes:category text=\"Technology\" \/>\r\n",
    "_itunes_image": "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/userpic\/userpic-square@2x.jpg?1573933764",
    "_itunes_explicit": "no",
    "home_page_url": "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/tags\/dorevolyutsionnaya-orfografiya\/",
    "feed_url": "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/tags\/dorevolyutsionnaya-orfografiya\/json\/",
    "icon": "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/userpic\/userpic@2x.jpg?1573933764",
    "authors": [
        {
            "name": "Илья Бирман",
            "url": "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/",
            "avatar": "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/userpic\/userpic@2x.jpg?1573933764"
        }
    ],
    "items": [
        {
            "id": "4012",
            "url": "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/all\/weekend-reading-124\/",
            "title": "Что почитать на выходных — 124",
            "content_html": "<p>Вот:<\/p>\n<ol start=\"1\">\n  <li><a href=\"http:\/\/www.nngroup.com\/articles\/flat-design-long-exposure\/\">Long-Term Exposure to Flat Design: How the Trend Slowly Decreases User Efficiency<\/a>. «Users are forced to explore pages to determine what’s clickable. They frequently pause in their activities to hover over elements hoping for dynamic clickability signifiers, or click experimentally to discover potential links. This behavior is analogous to the behavior of laboratory rats in operant-conditioning experiments [...] Even though users are mostly able to find their way through interfaces with this exploratory behavior, they’re still being forced to do extra work and are being distracted from their primary goals without gaining any tangible benefit».<\/li>\n  <li><a href=\"http:\/\/nqst.net\/blog\/good-manners\/\">Хорошій тонъ<\/a>. Саша Зайцев прочитал книгу 1889 года и выписал гору цитат. Кайф: «Распорядитель танцевъ долженъ быть если не музыкантомъ, то хорошо знакомымъ съ музыкою и, хотя нѣсколько, знать французскій языкъ, на которомъ ведется вся терминологія танцевъ. Опыты — ввести въ русскомъ обществѣ русскія названія и фигуръ и эволюцій, не привели къ желаемому результату. Русскій языкъ какъ-то неудобоприменимъ для замѣны имъ французскихъ танцовальныхъ терминовъ и не имѣетъ свойства точно опредѣлять ихъ значеніе. Для примѣра возьмемъ нѣсколько терминовъ: balancer — качаться. Можно-бы было пожалуй замѣнить этотъ терминъ словомъ „встрѣчаться“, тѣмъ не менѣе, оно не совсѣмъ точно; corbeille — напримѣръ, корзина; chaine цѣпь и т. п. Короче сказать, русскія слова, не смотря на все богатство нашего языка, не могутъ дать полнаго понятія и опредѣлить точно самое дѣйствіе, вызываемое французскими терминами; не говоря уже о томъ, что какъ-то тяжело слышать возгласы распорядителя: „дамы—назадъ“, „кавалеры—впередъ“ и т. п.».<\/li>\n  <li><a href=\"http:\/\/www.speirs.org\/blog\/2015\/11\/30\/can-the-macbook-pro-replace-your-ipad\">Can the MacBook Pro Replace Your iPad?<\/a> Если бы журналисты писали обзоры маков так, как они пишут обзоры айпадов.<\/li>\n  <li><a href=\"http:\/\/daringfireball.net\/2015\/11\/the_ipad_pro\">The iPad Pro<\/a>. Обзор Грубера.<\/li>\n  <li><a href=\"http:\/\/geektimes.ru\/post\/245892\/\">Амбары красят в красный цвет из-за особенностей физики звёзд<\/a>.<\/li>\n<\/ol>\n",
            "summary": "Вот",
            "date_published": "2015-12-11T22:42:48+05:00",
            "date_modified": "2015-12-12T14:07:45+05:00",
            "tags": [
                "дизайн",
                "дореволюционная орфография",
                "книги",
                "цитаты",
                "чтиво",
                "Эпл"
            ],
            "_date_published_rfc2822": "Fri, 11 Dec 2015 22:42:48 +0500",
            "_rss_guid_is_permalink": "false",
            "_rss_guid": "4012",
            "_rss_enclosures": [],
            "_e2_data": {
                "is_favourite": false,
                "links_required": [],
                "og_images": []
            }
        },
        {
            "id": "3783",
            "url": "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/all\/art-of-convincing-2\/",
            "title": "Искусство убеждать — 2",
            "content_html": "<p>Продолжим изучение <a href=\"http:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/all\/art-of-convincing-1\/\">искусства убеждать<\/a>.<\/p>\n<p>Печеньки разложены и подписаны:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p23.jpg\" width=\"391\" height=\"640\" alt=\"Печеньки разложены и подписаны\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1895<\/div>\n<\/div>\n<p>Я ем консервы только товарищества Иосиф С. Кефели:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p22.jpg\" width=\"387\" height=\"634\" alt=\"\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1900-е<\/div>\n<\/div>\n<p>Всемирная победа. Первая с видным шрифтом и в мире лучшая американская пишущая машина Ундервуд. Высшие награды на всех выставках за выдающиеся качества и прочность патентованного механизма. Представители во всех важнейших городах:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p50.jpg\" width=\"452\" height=\"592\" alt=\"Первая с видным шрифтом и в мире лучшая американская пишущая машина Ундервуд\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1900-е<\/div>\n<\/div>\n<p>Безмолвная швейная машинка:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p170.jpg\" width=\"308\" height=\"431\" alt=\"Швейная машинка\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1938<\/div>\n<\/div>\n<p>Пастеризованное молоко в бутылках. Выглядит почти современно:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p144.jpg\" width=\"295\" height=\"427\" alt=\"Пастеризованное молоко в бутылках\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1938<\/div>\n<\/div>\n<p>Глупые стихи сопровождали рекламу и в советское время.<\/p>\n<p>Нигде кроме как в Моссельпроме:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p82.jpg\" width=\"295\" height=\"432\" alt=\"Нигде кроме как в Моссельпроме\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1926<\/div>\n<\/div>\n<p>Каждый школьник знает чётко эту фразу на зубок: утром встал — зубная щётка, а за нею порошок! Порошок за щёткой, ок:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p132.jpg\" width=\"278\" height=\"433\" alt=\"Каждый школьник знает чётко эту фразу на зубок\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1936<\/div>\n<\/div>\n<p>Всем попробовать пора бы как вкусны и нежны крабы:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p130.jpg\" width=\"302\" height=\"432\" alt=\"Всем попробовать пора бы как вкусны и нежны крабы\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1938<\/div>\n<\/div>\n<p>Этой марки тарталетки любят взрослые и детки:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p143.jpg\" width=\"279\" height=\"433\" alt=\"Этой марки тарталетки любят взрослые и детки\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1941<\/div>\n<\/div>\n<p>Купили-ль вы сыночку иль дочурке в подарок шоколадные фигурки?<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p179.jpg\" width=\"283\" height=\"401\" alt=\"Фигурный шоколад\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1950<\/div>\n<\/div>\n<p>И немного брендинга напоследок. Оказывается, треугольник — это знак российско-американской резиновой мануфактуры с дореволюционных времён:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p58.jpg\" width=\"188\" height=\"434\" alt=\"Треугольник\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1905<\/div>\n<\/div>\n<p>Велошины:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p61.jpg\" width=\"284\" height=\"424\" alt=\"Велошины\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1900-е<\/div>\n<\/div>\n<p>Самые лучшие в мире галоши. Полное ручательство за доброкачественность:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p64.jpg\" width=\"275\" height=\"418\" alt=\"Самые лучшие в мире галоши\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1900-е<\/div>\n<\/div>\n<p>С приходом совка пропал кайф и наступил корел:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p90.jpg\" width=\"309\" height=\"403\" alt=\"Резинотрест\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1926-1929<\/div>\n<\/div>\n",
            "summary": "Продолжим изучение искусства убеждать",
            "date_published": "2014-12-05T15:57:13+05:00",
            "date_modified": "2014-12-05T15:56:52+05:00",
            "tags": [
                "дореволюционная орфография",
                "книги",
                "коллекция",
                "реклама",
                "текст"
            ],
            "image": "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p23.jpg",
            "_date_published_rfc2822": "Fri, 05 Dec 2014 15:57:13 +0500",
            "_rss_guid_is_permalink": "false",
            "_rss_guid": "3783",
            "_rss_enclosures": [],
            "_e2_data": {
                "is_favourite": true,
                "links_required": [],
                "og_images": [
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p23.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p22.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p50.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p170.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p144.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p82.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p132.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p130.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p143.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p179.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p58.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p61.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p64.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p90.jpg"
                ]
            }
        },
        {
            "id": "3773",
            "url": "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/all\/art-of-convincing-1\/",
            "title": "Искусство убеждать — 1",
            "content_html": "<p>Полистал книгу «Искусство убеждать. Русский рекламный плакат 1890—1954», хочу вам показать оттуда некоторое количество кайфеца. Сегодня — плакаты, в которых стоит обратить внимание на формулировки.<\/p>\n<p>Наилучший какао. Получите везде:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p20.jpg\" width=\"619\" height=\"442\" alt=\"Искусство убеждать\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1890-е<\/div>\n<\/div>\n<p>Русское общество <i>для<\/i> выделки и продажи пороха. Сейчас так по-русски и не скажешь, только по-английски (European Bank <i>for<\/i> Reconstruction and Development):<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p51.jpg\" width=\"409\" height=\"653\" alt=\"Искусство убеждать\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1900-е<\/div>\n<\/div>\n<p>Безусловное ручательство. Это вам не гарантия:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p65.jpg\" width=\"291\" height=\"435\" alt=\"Искусство убеждать\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1900-е<\/div>\n<\/div>\n<p>Бывает и так. Дизайнер Владимир Маяковский:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p71.jpg\" width=\"303\" height=\"434\" alt=\"Искусство убеждать\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1923<\/div>\n<\/div>\n<p>Читается ежедневно миллионом людей. Реклама в трамвае дешева, рациональна:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p76.jpg\" width=\"427\" height=\"307\" alt=\"Искусство убеждать\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1926<\/div>\n<\/div>\n<p>Красота. Сохраняет силы. Экономит время. Главунивермаг:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p95.jpg\" width=\"306\" height=\"408\" alt=\"Искусство убеждать\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1954<\/div>\n<\/div>\n<p>Вообще красота, хоть сейчас на Беханс вешай:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p98.jpg\" width=\"287\" height=\"399\" alt=\"Искусство убеждать\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1954<\/div>\n<\/div>\n<p>15 миллионов человек покупают мыло. Подлежащее, сказуемое, дополнение:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p109.jpg\" width=\"306\" height=\"402\" alt=\"Искусство убеждать\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1926<\/div>\n<\/div>\n<p>Незаменимые предметы в дороге:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p121.jpg\" width=\"295\" height=\"428\" alt=\"Искусство убеждать\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1938<\/div>\n<\/div>\n<p>Тут пацан ест мороженое и тыкает в старый айфон (видите, какой толстый был). Требуйте всюду:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p152.jpg\" width=\"308\" height=\"406\" alt=\"Искусство убеждать\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1938<\/div>\n<\/div>\n<p>Для чистоты, мягкости и лёгкости бритья подбирайте соответствующую марку. Чему соответствующую? Снизу ещё и инструкция по бритью:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p159.jpg\" width=\"293\" height=\"391\" alt=\"Искусство убеждать\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1948<\/div>\n<\/div>\n<p>Пользуйтесь зубным порошком, фигли:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p178.jpg\" width=\"304\" height=\"409\" alt=\"Искусство убеждать\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1950<\/div>\n<\/div>\n<p>Чай отечественного производства имеет приятный вкус, тонкий аромат, крепкий настой. Подлежащее, сказуемое, однородные члены:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p188.jpg\" width=\"290\" height=\"430\" alt=\"Искусство убеждать\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1952<\/div>\n<\/div>\n<p>Имеются в продаже блины:<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p191.jpg\" width=\"291\" height=\"382\" alt=\"Искусство убеждать\" \/>\n<div class=\"e2-text-caption\">1950<\/div>\n<\/div>\n<p>Как-нибудь покажу ещё.<\/p>\n",
            "summary": "Полистал книгу «Искусство убеждать. Русский рекламный плакат 1890—1954», хочу вам показать оттуда некоторое количество кайфеца",
            "date_published": "2014-11-25T03:00:47+05:00",
            "date_modified": "2014-12-05T03:19:28+05:00",
            "tags": [
                "дореволюционная орфография",
                "книги",
                "коллекция",
                "реклама",
                "текст"
            ],
            "image": "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p20.jpg",
            "_date_published_rfc2822": "Tue, 25 Nov 2014 03:00:47 +0500",
            "_rss_guid_is_permalink": "false",
            "_rss_guid": "3773",
            "_rss_enclosures": [],
            "_e2_data": {
                "is_favourite": true,
                "links_required": [],
                "og_images": [
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p20.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p51.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p65.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p71.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p76.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p95.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p98.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p109.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p121.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p152.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p159.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p178.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p188.jpg",
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/art-of-convincing-p191.jpg"
                ]
            }
        },
        {
            "id": "3751",
            "url": "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/all\/weekend-reading-111\/",
            "title": "Что почитать на выходных — 111",
            "content_html": "<p>Вот:<\/p>\n<ol start=\"1\">\n  <li><a href=\"http:\/\/bjango.com\/articles\/blendif\/\">Blend if<\/a>. Очередное чудо Фотошопа: оказывается, двигунки в Blend If можно таскать с нажатым альтом.<\/li>\n  <li><a href=\"http:\/\/avva.livejournal.com\/2821784.html\">История о пишущей машинке Киллиана<\/a>. Я не уверен, что журналисты не понимали, но они определённо пользовались тем, что многие люди не понимали.<\/li>\n  <li><a href=\"http:\/\/dcurt.is\/privacy-vs-user-experience\">Privacy vs. User Experience<\/a>. Дастин Кертис про слабое место Эпла.<\/li>\n  <li><a href=\"http:\/\/tema.livejournal.com\/1815723.html\">Содержание улиц в чистоте<\/a>. Фрагмент дореволюционной книги у Тёмы в Же-же.<\/li>\n<\/ol>\n",
            "summary": "Вот",
            "date_published": "2014-11-07T22:21:29+05:00",
            "date_modified": "2014-11-07T22:20:38+05:00",
            "tags": [
                "дизайн продуктов",
                "дореволюционная орфография",
                "Фотошоп",
                "чтиво",
                "Эпл"
            ],
            "_date_published_rfc2822": "Fri, 07 Nov 2014 22:21:29 +0500",
            "_rss_guid_is_permalink": "false",
            "_rss_guid": "3751",
            "_rss_enclosures": [],
            "_e2_data": {
                "is_favourite": false,
                "links_required": [],
                "og_images": []
            }
        },
        {
            "id": "3545",
            "url": "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/all\/dorevolyucionnye-formulirovki\/",
            "title": "Дореволюционные формулировки",
            "content_html": "<p>Тёма выложил <a href=\"http:\/\/tema.livejournal.com\/1624731.html\">отличую инструкцию кучерам<\/a>. Этим языком невозможно не наслаждаться:<\/p>\n<blockquote>\n<p>§ 7. Поведеніе кучеровъ. Всѣ кучера должны вести себя добронравно, отнюдь не дозволять себѣ драки и буйства, не употреблять ругательныхъ словъ ни на конюшнѣ, ни на дворѣ парка, ни въ казармахъ, ни на улицѣ, а равно во время стоянки вагоновъ не развлекаться рукопашными поединками съ кондукторами, форрейторами, метельшиками и другими лицами и вообще не нарушать уличнаго благообразія.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Невозможно себе представить так написанный современный документ. Отнюдь! Не развлекаться рукопашными поединками. Не нарушать благообразия. Чудо.<\/p>\n<blockquote>\n<p>§ 16. Предупрежденіе переходящихъ. Переѣзжающимъ и переходящимъ черезъ рельсы кучеръ долженъ дать сильный звонокъ и въ случаѣ надобности кричать, для предупрежденія могущихъ произойти несчастныхъ случаевъ.<\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>§ 17. Неожиданная опасность столкновенія. При неожиданной опасности столкновенія, кучеръ обязанъ, давъ сигналъ кондуктору — тормазить вагонъ, тормазить ходъ вагона и сдерживать лошадей, употребляя въ этомъ случаѣ всю свою силу, насколько это возможно, чтобы остановить вагонъ и тѣмъ предупредить несчастіе.<\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>§ 21. Слабый тормазъ. Если кучеромъ будетъ замѣчено, что тормазъ слабъ, то онъ немедленно долженъ сообщить о томъ кондуктору и первому контролеру, котораго онъ встрѣтитъ и который, увѣрившись въ справедливости заявленія кучера, обязанъ немедленно возвратить вагонъ на станцію или въ паркъ, для перемѣны или исправленія его.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Кстати, <a href=\"http:\/\/typolayout.ru\/\">типографская раскладка<\/a> поддерживает старые буквы: ять — <i>ѣ<\/i>, ижицу — <i>ѵ<\/i>, „и“ десятеричное — <i>і<\/i>, фиту — <i>ѳ<\/i>.<\/p>\n<p>Про <a href=\"http:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/all\/yat\/\">правила употребления буквы ять<\/a> я писал большую заметку, читайте.<\/p>\n",
            "summary": "Тёма выложил отличую инструкцию кучерам. Этим языком невозможно не наслаждаться",
            "date_published": "2014-03-21T23:44:54+05:00",
            "date_modified": "2014-03-22T00:40:47+05:00",
            "tags": [
                "дореволюционная орфография",
                "русский язык"
            ],
            "_date_published_rfc2822": "Fri, 21 Mar 2014 23:44:54 +0500",
            "_rss_guid_is_permalink": "false",
            "_rss_guid": "3545",
            "_rss_enclosures": [],
            "_e2_data": {
                "is_favourite": false,
                "links_required": [],
                "og_images": []
            }
        },
        {
            "id": "1804",
            "url": "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/2007\/04\/03\/1\/",
            "title": "Хер",
            "content_html": "<p>Сегодня слово «х&#x0463;ръ», написанное через <a href=\"\/meanwhile\/2007\/03\/23\/1\/\">ять<\/a>, выглядит как богохульство.<\/p>\n<div class=\"e2-text-picture\">\n<img src=\"https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/hertebe.gif\" width=\"384\" height=\"256\" alt=\"Богохульство\" \/>\n<\/div>\n",
            "summary": "Сегодня слово «х&#x0463;ръ», написанное через ять, выглядит как богохульство",
            "date_published": "2007-04-03T02:55:41+05:00",
            "date_modified": "2021-07-31T16:55:20+05:00",
            "tags": [
                "дореволюционная орфография"
            ],
            "image": "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/hertebe.gif",
            "_date_published_rfc2822": "Tue, 03 Apr 2007 02:55:41 +0500",
            "_rss_guid_is_permalink": "false",
            "_rss_guid": "1804",
            "_rss_enclosures": [],
            "_e2_data": {
                "is_favourite": false,
                "links_required": [],
                "og_images": [
                    "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/pictures\/hertebe.gif"
                ]
            }
        },
        {
            "id": "1787",
            "url": "https:\/\/ilyabirman.ru\/meanwhile\/all\/yat\/",
            "title": "Ять",
            "content_html": "<p>Чтобы правильно писать тексты в старой орфографии, нужно знать не только то, какую писать из букв, обозначающих один и тот же звук — и или i, ф или &#x0473;, е или &#x0463;, — и уметь расставлять еры въ концахъ словъ; но и знать ещё кучу разных вещей. Например, отличать слова «ее» и «ея», «они» и «он&#x0463;»; окончания -ого (<i>дорогого<\/i>, <i>одного<\/i>, <i>кого<\/i>) и -аго\/-яго (<i>отд&#x0463;льнаго<\/i>, <i>самаго<\/i>, <i>синяго<\/i>); знать, когда в окончании пишется е (<i>звонкiе и глухiе<\/i>), а когда — я (<i>строчныя и прописныя<\/i>).<\/p>\n<p>Но тем не менее, <a href=\"http:\/\/www.artlebedev.ru\/kovodstvo\/23\/\">Лебедев был прав<\/a>, что сложнее всего выучить, когда пишется &#x0463; (ять).<\/p>\n<blockquote>\n<p>Правильное употребление буквы ять было доступно только тем, кто знал все подобные слова наизусть. Разумеется, существовали всякие правила. Например: если нужное слово поставить во множественном числе с ударением на е и получить ё, то ять писать не надо (весло — вёсла, метла — мётлы).<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Знать все слова наизусть, пожалуй, невозможно. Вообще говоря, даже словарь под рукой не спасёт: слова там идут в начальной форме, а буква е или &#x0463; может появляться в слове только в каких-то хитрых формах: конецъ — въ конц<a href=\"html\">&#x0463;<\/a>. Даже если орфограмма в корне, и однокоренное слово удалось найти в словаре, не стоит забывать, что бывают корни, в которых написание &#x0463; не стабильно: од&#x0463;ть, но одежда. Кроме того, слово, может писаться через е или &#x0463; в зависимости от смысла: есть и &#x0463;сть, синее и син&#x0463;е.<\/p>\n<p>Чтобы правильно написать слово, часто нужно разбираться в его морфологии.<\/p>\n<p>Я попытался составить некий «чеклистъ», который позволит довольно быстро проверить значительную часть орфограмм на е и &#x0463;, не обращаясь к словарю.<\/p>\n<h2>Склонение существительных<\/h2>\n<p>Легче всего запомнить, что в окончаниях косвенных падежей существительных последней буквой всегда пишется &#x0463;: стол — о стол&#x0463;.<\/p>\n<p>Если подойти к вопросу формально, то &#x0463; пишется:<\/p>\n<ol start=\"1\">\n  <li>В окончаниях предложного падежа существительных первого склонения: пень — о пн&#x0463;, обычай — объ обыча&#x0463;, поле — о пол&#x0463;.<\/li>\n  <li>В окончаниях дательного и предложного падежей существительных второго склонения: рыба — рыб&#x0463; — о рыб&#x0463;.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Обратите внимание, что «звательный падеж» не является косвенным; в его окончаниях пишется е: отецъ — отче, Iисус — Iисусе.<\/p>\n<p>В падежных окочаниях слов т. н. четвёртого склонения (на -мя) &#x0463; не пишется: время — врем-ени, с&#x0463;мя — с&#x0463;м-ени. Здесь орфограмма не попадает на последнюю букву.<\/p>\n<h2>Суффиксы существительных<\/h2>\n<p>В суффиксах существительных никогда не пишется &#x0463;:<\/p>\n<blockquote>\n<p>свид&#x0463;-тел-ь, жн-ец-ъ, боч-енок, огон-ек-ъ, письм-ец-о, дяд-еньк-а, врем-ечк-о, изб-енк-а<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>С этим правилом нужно быть осторожным: не всякий суффикс, встречающийся в существительном, является <i>суффиксом существительного<\/i>:<\/p>\n<blockquote>\n<p>Ваше Свят-&#x0463;йш-ество<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>С другой стороны, это правило распространяется не только на существительные, ведь эти суффиксы могут быть и у прилагательных:<\/p>\n<blockquote>\n<p>восхити-тел-ьный, Маш-еньк-ин<\/p>\n<\/blockquote>\n<h2>Имена прилагательные<\/h2>\n<p>Суффиксы прилагательных, в которых пишется е: -ев- (вишневый), -енный, -еннiй (жизненный, утреннiй), -еват- (рыжеватый), -ен-скiй (пр&#x0463;сненскiй).<\/p>\n<p>Прилагательные в увеличительных, уменьшительных и ласкательных формах заканчиваются на -ехонекъ, -ешенекъ, -охонекъ, -ошенекъ, -еватый, -енькiй; в этих частях &#x0463; не пишется: малый — малехонекъ, мокрый — мокренькiй.<\/p>\n<p>Прилагательные в сравнительной степени заканчиваются на &#x0463;е, &#x0463;й, а в превосходной — на &#x0463;йшiй, &#x0463;йшая, &#x0463;йшее, айшее:<\/p>\n<blockquote>\n<p>б&#x0463;лый — б&#x0463;л&#x0463;е — б&#x0463;л&#x0463;йший<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Если в конце сравнительной степени слышится один звук е, то пишется е:<\/p>\n<blockquote>\n<p>большой — больше<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Исключаются слова типа бол&#x0463;, мен&#x0463;, употребляемые вместо полных форм бол&#x0463;е, мен&#x0463;е.<\/p>\n<p>Прилагательные на -овъ, -евъ, -ынъ, -инъ (и такие же с буквой о вместо ъ) оканчиваются в предложном падеже единственного числа мужского и среднего рода на &#x0463;, когда они употреблены в значении имён собственных: Иванов — объ Иванов&#x0463;, Царицыно — въ Царицын&#x0463;.<\/p>\n<h2>Местоимения<\/h2>\n<p>&#x0462; пишется в окончаниях личных местоимений <i>я<\/i>, <i>ты<\/i>, <i>себя<\/i> в дательном и предложном падежах:<\/p>\n<blockquote>\n<p>мн&#x0463;, теб&#x0463;, себ&#x0463;<br \/>\nо мн&#x0463;, о теб&#x0463;, о себ&#x0463;<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Также &#x0463; пишется в местоимениях:<\/p>\n<ul>\n  <li>вс&#x0463; (и при склонении: вс&#x0463;хъ, вс&#x0463;мъ, вс&#x0463;ми…);<\/li>\n  <li>весь, все — только в творительном падеже: вс&#x0463;мъ (в форме женского рода «вся» даже в творительном падеже пишется е: всею);<\/li>\n  <li>т&#x0463; (и при склонении: т&#x0463;хъ, т&#x0463;мъ…);<\/li>\n  <li>он&#x0463; (множественное число от <i>она<\/i>);<\/li>\n  <li>тот, то — в творительном падеже: т&#x0463;мъ;<\/li>\n  <li>кто, что, никто, ничто — только в творительном падеже: к&#x0463;мъ, ч&#x0463;мъ, ник&#x0463;мъ, нич&#x0463;мъ (в отличие от родительного и дательного падежей: чего, чему, ничего, ничему);<\/li>\n  <li>н&#x0463;кто, н&#x0463;что, н&#x0463;кiй, н&#x0463;который, н&#x0463;сколько.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Обратите внимание на первую и вторую строчку в этом списке: «вс&#x0463;» — это «все», а «все» — «всё» (подробнее про ё — чуть ниже).<\/p>\n<p>В местоимении «чей» во всех формах пишется е.<\/p>\n<h2>Глаголы, причастия<\/h2>\n<p>Перед окончанием неопределённого наклонения пишется &#x0463;: вид&#x0463;ть, вис&#x0463;ть. Исключения: тереть, переть, мереть, простереть.<\/p>\n<p>Глаголы с такой &#x0463; сохраняют её во всех формах, образующихся от основы неопределённого наклонения, включая другие части речи:<\/p>\n<blockquote>\n<p>вид&#x0463;ть, вид&#x0463;л, вид&#x0463;вший, вид&#x0463;нный, вид&#x0463;нiе<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Если такая &#x0463; из неопределённой формы сохраняется в 1-м лице настоящего или будущего времени, то она сохраняется и в остальных лицах единственного и можественного числа, а также в повелительном наклонении:<\/p>\n<blockquote>\n<p>гр&#x0463;ть — гр&#x0463;ю,<br \/>\nгр&#x0463;ешь, гр&#x0463;етъ, гр&#x0463;й<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Если предшествующая ятю согласная д или т в причастии прошедшего времени заменяется на ж или ч, то суффикс н присоединяется при помощи гласной е:<\/p>\n<blockquote>\n<p>обид&#x0463;ть — обиженный, верт&#x0463;ть — верченный<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>В формах глагола быть пишется е: я есмь; ты еси; онъ, она, оно есть; мы есмы; вы есте (они, он&#x0463; суть).<\/p>\n<p>В глаголе &#x0463;сть (в смысле есть еду) пишется &#x0463;: я &#x0463;м; ты &#x0463;шь; онъ, она, оно &#x0463;стъ; мы &#x0463;димъ; вы &#x0463;дите; они, он&#x0463; &#x0463;дятъ. Слово &#x0463;да тоже пишется через &#x0463;.<\/p>\n<p>Здесь видно, что в глагольном окочании -те второго лица множественного числа пишется е: вы читае-те, д&#x0463;ли-те, од&#x0463;вае-те-сь. То же самое — в повелительном наклонении: читай-те, д&#x0463;ли-те, од&#x0463;вай-те-сь.<\/p>\n<p>Причастия среднего рода имеют окончание -ее: читающ-ее, д&#x0463;лящ-ее, од&#x0463;вающ-ее-ся; читавш-ее, д&#x0463;ливш-ее, од&#x0463;вавш-ее-ся. В страдательной форме появляется окончание -ое: читаем-ое, читанн-ое.<\/p>\n<h2>Имена числительные<\/h2>\n<p>&#x0462; пишется в числительных женского рода: дв&#x0463;, об&#x0463;, одн&#x0463;. При этом буква &#x0463; сохраняется при изменении слов по падежам: об&#x0463;ихъ, одн&#x0463;ми.  Также: дв&#x0463;надцать, дв&#x0463;сти.<\/p>\n<h2>&#x0462; и ё<\/h2>\n<p>Вообще, если при изменении слова там, где слышалось е, слышится ё, &#x0463; не пишется — это правило упомянул в своём параграфе Лебедев. Из этого правила уйма исключений:<\/p>\n<blockquote>\n<p>гн&#x0463;зда, зв&#x0463;зды, медв&#x0463;дка, с&#x0463;дла, загн&#x0463;та, см&#x0463;тка, вд&#x0463;жка, в&#x0463;шка, обр&#x0463;лъ, цв&#x0463;лъ, поз&#x0463;вывать, над&#x0463;ванъ, запечатл&#x0463;нъ.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Замечу, заодно, что старые правила в отношении буквы ё были строже современных, и звучали так: «Гд&#x0463; слышится [йо], сл&#x0463;дуетъ писать е». В случае со словами «вс&#x0463;» и «все» даже не возникало разночтения: в слове, где слышится е, писалась буква &#x0463;.<\/p>\n<p>Правда, в попадавшей в мои руки книге 1901 года издания буква ё всё же была напечатана в именах собственных: Гёте, Кёрнер.<\/p>\n<h2>Другие изменения гласных<\/h2>\n<p>Кроме проверки на возникновение ё в других формах слова есть и другие проверки.<\/p>\n<p>Пишется е, если при изменении слова:<\/p>\n<ul>\n  <li>звук выпадает\/появляется: отецъ — отца, купецъ — купца, брать — беру;<\/li>\n  <li>звук сокращается до ь: боленъ — больной, зв&#x0463;рек — зв&#x0463;рька;<\/li>\n  <li>звук сокращается до й: заем — займу, таежный — тайга;<\/li>\n  <li>звук переходит в и: блест&#x0463;ть — блистать, умереть — умирать.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Пишется &#x0463;, если при изменении слова звук переходит в а: л&#x0463;зть — лазить, с&#x0463;сть — садиться;<\/p>\n<p>Чередование е и &#x0463; наблюдается в следующих случаях: од&#x0463;ть — одежда, над&#x0463;ть — надежда, нар&#x0463;чiе — изреченiе.<\/p>\n<h2>Согласные, после которых в корне пишется е<\/h2>\n<p>После согласных г, к, х, ж, ч, ш, щ <i>в корнях<\/i> слов пишется е: жесть, шерсть. Исключение — слово пох&#x0463;рить.<\/p>\n<h2>Выводы<\/h2>\n<p>Если систематизировать все правила о букве &#x0463;, то они перестают казаться совсем уж неподъёмно сложными. Некоторые из этих правил, например, про предложные окончания существительных или степени сравнения прилагательных, исключительно просты, и запоминаются с первого раза.<\/p>\n<p>Это позволяет не задаваться вопросом о правильном написании в значительной части случаев.<\/p>\n<p>Кстати, невредно знать, что «ять» — слово мужского рода, то есть ять — это он, а не она.<\/p>\n",
            "summary": "Чтобы правильно писать тексты в старой орфографии, нужно знать не только то, какую писать из букв, обозначающих один и тот же звук — и или i, ф или &#x0473",
            "date_published": "2007-03-23T03:07:37+05:00",
            "date_modified": "2021-07-31T16:58:32+05:00",
            "tags": [
                "дореволюционная орфография"
            ],
            "_date_published_rfc2822": "Fri, 23 Mar 2007 03:07:37 +0500",
            "_rss_guid_is_permalink": "false",
            "_rss_guid": "1787",
            "_rss_enclosures": [],
            "_e2_data": {
                "is_favourite": true,
                "links_required": [],
                "og_images": []
            }
        }
    ],
    "_e2_version": 4269,
    "_e2_ua_string": "Aegea 12.0a (v4269e)"
}