Подписка на блог

РСС — лучше всего

Ещё есть автоматические трансляции в Тумблере и Же-же. Если что-то не работает, напишите мне: ilyabirman@ilyabirman.ru.

Зализняк

Зализняк о происхождении слов

Посмотрел ещё лекцию Зализняка. На этот раз — о происхождении слов:

Что я себе отметил:

  • 37:18. Можете посмотреть, что произошло со словом augustus, чтобы оно на протяжении всего лишь пятнадцати веков превратилось чисто фонетическим путём во французское слово «у» (août).
  • 42:27. Ну и, пожалуй, один пример вам понравится своей действительно большой эффектностью. Английское слово each, каждый. На уровне древнеанглийском это ǣg-hwilc. И тут всё-таки приятно мне вам выписать ещё более глубокий уровень, на этот раз уже прагерманский, который мне придётся пометить звёздочкой, тем не менее вполне надёжно реконструируемый: *aiwa+ga+hwi-līk-az.
  • 1:04:42. Но например для окончаний склонения прекрасно прослеживается и для индоевропейских языком, и, скажем, для угро-финских языков, что в тех случаях, когда удаётся увидеть, откуда взялось окончание, оно оказывается первоначально отдельным словом [...] Кто занимался венгерский языком знает, что падеж инессив (нахождение в чём-нибудь) по-венгерски будет иметь окончание -ben / -ban. Ház — дом, házban — в доме. Но до сих пор в венгерском языке существует слово ben(t?) со значением «середина», «внутренность».
  • 1:09:55. «Мужик», например. Кому из вас кажется, что мужик — это маленький муж? Он совсем не маленький, наоборот, очень даже грубое, крупное такое, сильное существо. Однако ж исторически это уменьшительное от слова «муж»
  • 1:10:36. Например, слово «овца». Мы же совершенно не чувствуем, что овца — это какое-то уменьшительное. А между тем, там уменьшительный суффикс -ц-. Латинское ovis, овца, никакого эквивалента для „ц“ не содержит, там ov просто название овцы. Ясно совершенно, что и в славянском когда-то овца называлась просто «овь». Не осталось от этого слова ничего, вы сейчас бы его не поняли даже, если бы сейчас кто-то стал «овью» называть овцу [...] Мы удовлетворяемся словом «овца». А белорус не удовлетворяется. В белорусском языке нет слова «овца». Белорус овцу называет единственным возможным способом: авечка.
  • 1:12:39. Откуда взялось soleil? При том, что по латыни это sol. Soleil — это продолжение формы soliculum в вульгарной латыни — солнышко.
  • 1:19:28. Вот какое-нибудь я вам могу написать типичное китайскообразное по структуре английское предложение: we can walk down to the city hall. Вполне китайскообразная фраза. В чём её китайскообразность? В том, что у вас каждая единица не имеет никакого телесного окончания [...] Вместе они сопоставлены между собой и образуют фразу. С помощью порядка слов мы прекрасно понимаем, что здесь должно было быть выражено.
  • 1:21:03. А вот пример языка санскритского состояния. Допустим, я напишу так: со-вет-уj-у в-ам по-ех-ах-ть от-дох-ну-ть. Каждое слово, использованное здесь, делится на морфемы с собственным значением. Каждое слово содержит какое-то число морфем, иногда довольно большое. Так что, конечно, русский язык из нынешних является одним из лучших представителей этого типа.
  • 1:31:53. То, что иногда это пишется по-разному в некоторых глаголах (je fais, tu fais, il fait), не меняет того, что на уровне фонетическом в современном французском языке практически все глаголы, кроме вспомогательных (je suis, tu es, il est), имеют это свойство, что всё единственное число одинаково. А пишется по-разному. Je prends, tu prends, il prend пишется по-разному, но, тем не менее, это совершенно одно звучание.

Из зала спросили, что значит этот *aiwa+ga+hwi-līk-az:

  • 1:46:15. Ну, это не так просто. Aiwa первоначально — это тоже самое слово, что век, то есть «всегда». Дальше это уже в готском означает «всегда», «все» — некое обобщающее слово. Ga — это приставка та же, что в немецком ge-, то есть первоначально это эквивалент латинского con-, то есть с-: с-делать, ge-macht и так далее. То есть некоторый в данном случае трудноустанавливаемый оттенок некоей совершенности. Hwi — это «как», «каким образом». Līk — это лик, образ. Hwi+līk — это «какого образа». Значит «всякий, какого образа», вот примерно из каких структур получается each, каждый. «Всеобразный».

См. другие лекции:

2016   видео   Зализняк   русский язык   языки

Зализняк о русском ударении

Одна из интереснейших лекций Зализняка:

Оказывается, ударение в русском языке неслучайно, а даже имеет некую логику. Другое дело, что для того, чтобы её объяснить, ему приходится первые минут сорок рассказывать об истории и вводить терминологию.

Мои записи:

  • 06:30. Откуда-то русскоговорящий человек, впервые увидевший слово «маздеизм», знает, куда поставить в нём ударение. Значит версия, что мы просто «выучили» ударения, не годится — должен быть закон.
  • 10:10. Есть морфемы, которые всегда несут на себе ударение, например, суффикс -ат-. Горба́тый, конопа́тый, борода́тый — -ат- всегда под ударением.
  • 19:15. Фонетика. Про редуцированные гласные. Ер и ерь в древнерусском были гласными. Часть «прояснились» и дали о или е, а часть исчезли, «пали». Это сильные и слабые редуцированные. Для акцентологии важно.
  • 31:40. Есть три класса морфем: плюсовые самоударные, плюсовые правоударные и минусовые.
  • 37:24. Самоударные приставки: вы-, па-, пра-, су-. Все остальные — минусовые.
  • 38:32. Правило определения ударения в древнерусском языке. Ударение определяется самой левой в слове плюсовой морфемой. Если это самоударная морфема, ударение падает на неё. Если правоударная — на следующую морфему. Если в словоформе нет ни одной плюсовой морфемы, ударение падает на первый слог всей словоформы. Если по этому правилу ударение должно оказаться на слабом редуцированном, то оно сдвигается на слог влево.
  • 41:41. Плюсовость — это некая оценка «силы» данной морфемы в борьбе за ударение.
  • 62:20. Пере- — минусовая приставка, а вы- — самоударная. Поэтому пе́редал / передала́, но вы́дал / вы́дала.
  • 66:47. Правило распространяется не на отдельные словоформы, а на отрезок речи со словоформой и примкнувшим к ней словам, не имеющим собственного ударения (клитики). Например: «на голову». Всё минусовое, поэтому «на́ голову». Проклитики (всё, что перед словом) — всегда минус. Энклитики (что после) — всегда самоударные. В древности: «и́ на голову», «не́ на голову», «и́ не на голову», но «и на голову же́» (из-за самоударности же).
  • 71:50. Поэтому пе́редал, но не́ передал. «Слышать слышал, но́ не передал». А -ся — энклитика, сохранилось до сих пор. «Но не передался́», «начался́».
  • 80:20. В ед. ч. жена́, во мн. ч. было жены́. Почему сейчас в р. п. нет жены́, но во мн. ч. жёны? В древней системе такого не было. Появился эффект противопоставления р. п. и мн. ч. в женском роде, взявшийся от минусовых корней, в которых этот эффект был и раньше (нет головы́, но го́ловы). И сейчас, если взять слово мерзлота́, нам захочется во мн. ч. сказать мерзло́ты, даже если мы первый раз в жизни сталкиваемся с таким словом.
  • 84:35. В современном языке появились доминантные суффиксы, которые берут на себя ударение несмотря ни на что. В старой системе тоже такого не было. Это тоже следствие аналогии с теми словами, где эти суффиксы оказывались под ударением. Например суффикс -ята- (зверята). Раньше были ку́рята, у́тята, я́гнята, медве́жата. Суффикс -ивый- в древности был плюсовый, сейчас почти стал доминантным. Был зло́бивый. Есть исключения юро́дивый, ми́лостивый. В течение веков идёт движение от старой системы к новой. «На́звал», «бе́з четверти» сейчас немыслимо. Ударение не уйдёт за пределы словоформы. Это уже соблюдено в западно-славянских языках.

И из ответов на вопросы:

  • 93:00. Просторечия и жаргоны идут впереди по векторам развития языка, потому что они не подвергаются нормативной цензуре. Желание сказать «по-новому» возникает у любого носителя. Но он может подвергнуться критике.
  • 95:95. Про сле́сари → слесаря́. В Пушкинское время таких было мало, свежее явление. Дальше будет так же.
2016   видео   Зализняк   русский язык

Зализняк о берестяных грамотах

Недавняя лекция:

Смешной кусок 41:40...43:25:

«„А мне“, с таким усилением, „а мне-ти и моим детям“. Ну, а вот что́ мне и моим детям — это была для нас, к сожалению, задача совершенно... И вот тут много решений было. Сперва прочли „сору“, потом прочли „солу“, и сейчас мы читаем, как самое вероятное, „соху“ [...] Но ведь „два соху“ — это чудовищно, правда? И никакой формы от слова „соха“, чтобы можно было соединить со словом „два“ вы не найдёте нисколько не склоняя. Что делать? Со — предлог? Да, пожалуйста. Что-то начинается на „ху“. Это безусловно проверялось. Эта ваша версия, сами понимаете, безусловно была тщательно испытана. Ничего наша лексика не даёт подходящего! Я боюсь, что даже ваши дерзкие помыслы в этом отношении всё равно не дают хорошего смысла. Потому что если ещё без „со“, то ещё туда-сюда»

Ещё любопытно 1:11:30...1:13:15; 1:25:20...1:27:30; 1:31:45...1:32:52 и весь разбор после 1:50:05.

А ещё из этой лекции вы узнаете, что варежка — это как электричка и наружка.

2016   видео   Зализняк   русский язык

Зализняк про любительскую лингвистику

Сто лет назад читал стенограмму лекции Андрея Зализняка «О профессиональной и любительской лингвистике». А тут попалось видео другой его лекции по этой же теме, не могу не поделиться:

Какой он классный. Например, с 1:08:20...1:10:44:

«И вот эти самые шестьсот человек, которые записываются на парапсихологию... боюсь, что они легко пересекаются с любителями такого рода объяснений»

Или вот 1:21:49...1:29:20:

«В школе учат делить слово на части, [...] чего любитель не то, чтобы не умеет, но — презирает»

«Замечательное совершенно слово „ра“, которое оказывается представлено в десятках и сотнях русских слов, и каждый раз неслыханно уместно там присутствует»

«Эти укры...»

«Настоящие любители возводят этот народ на 200 000 лет до н. э. [...] Другое дело, что 200 000 лет назад по всем антропологическим сведениям человека ещё не было... Но укры уже были.»

Про Темзу 1:30:39...1:33:38:

«Темза готова, но это только лингвистическая артиллерийская подготовка. Потому что сама эта лингвистика, она сколько бы ни была интересна, но она ещё не даёт настоящего удовлетворения. А она нужна для того, чтобы понять, как было дело. Значит, если Темза — это на самом деле название Босфора. Ну это так, не правда ли, вы же видели всё? Последовательность была везде неумолимая. Тогда, следовательно, Лондон стоял на Босфоре. А вот это уже серьёзные вещи.»

Кайф же.

2015   видео   Зализняк   русский язык

Что почитать на выходных — 104

Техническая жесть и санскрит:

  1. The Terminal. Крег Хокенбери учит пользоваться Терминалом на Маке. Не знал про sudo !!. А Крег вот не знает, что если в Терминал перетащить папку с нажатым ⌘, то он автоматом сделает cd в неё.
  2. Why ContentEditable is Terrible. Про то, почему все веб-редакторы кроме того, что у Медиума — не катят.
  3. О языке древней Индии. Лекция Зализняка.
2014   веб-разработка   Зализняк   Мак   чтиво