Подписка на блог

В Телеграме помимо ссылок на заметки делюсь околодизайнерскими наблюдениями.

В Твиттере помимо ссылок на заметки пишу всякую чушь.

В Тумблере и Же-же есть автоматические трансляции. Если не работает, напишите мне: ilyabirman@ilyabirman.ru.

По РСС и Джейсон-фиду трансляции для автоматических читалок

Лив и лайв

Люди массово путают английские слова live и live — что немудрено, ведь пишутся они совершенно одинаково. Давайте разберёмся.

Live, который «лив» — это глагол, означающий «жить». I live in Chelyabinsk. Live, который «лайв» — это пригалательное, означающее «живой». Когда на Евроспорте в углу написано «Live» — это «лайв», а не «лив». Если услышите, что кто-то называет Лайвджорнал «Ливджорналом», сразу передавайте привет.

Подписаться на блог
Поделиться
Отправить
Популярное