Про слова «кэш» и «кеш» Избранное

12 июля 2008, 15:26

Предлагается следующая концепция записи слов на русском языке:

англ.рус.значение
cacheкешкопия данных для быстрого извлечения
cashкэшналичные

Логика очень простая. Слово cache на русский язык не переводится (не называть же его "тайником"), поэтому нужно, чтобы оно вошло в русский язык как есть. По мере обрусения заимствованные слова обычно избавляются от звука э в середине, поэтому-то чаще всего их сразу и начинают записывать с е, чтобы потом не изменять (пионер давно не пионэр, сканер почти никто не называет сканэром, веб постепенно перестаёт быть вэбом).

Раз cache нам нужен, давайте сразу писать его по-русски хорошо: кеш (произносить постепенно тоже все будут с мягким к). А cash русскому языку не нужен совсем (только если в качестве сленга), поэтому его можно писать как придётся.